planète французский

планета

Значение planète значение

Что в французском языке означает planète?

planète

(Astronomie) Corps céleste plutôt sphérique plus gros qu’un astéroïde, ne produisant pas de lumière propre, en orbite autour d’une ou plusieurs étoiles. Note : La définition astronomique est restée longtemps flottante. Depuis 2006, les planètes du Système solaire sont Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune. Voir la note ci-dessous.  Les planètes sont au nombre de dix ; savoir, 1º. Mercure ; 2º. Vénus ; 3º. la Terre ; 4º. Mars ; 5º. Cérès ; 6º. Pallas ; 7º. Junon ; 8º. Jupiter ; 9º. Saturne ; 10º. Uranus. On compte dix-huit satellites, savoir, la Lune, qui accompagne la Terre ; les quatre satellites qui tournent autour de Jupiter ; les sept satellites qui circulent autour de Saturne ; enfin, les six satellites qui se meuvent autour d’Uranus.  Les planètes sont au nombre de onze : Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Cérès, Pallas, Junon, Vesta, Jupiter, Saturne et Uranus. Les satellites sont de petits corps qui font leur révolution autour des planètes principales, et qui les accompagnent pendant que ces dernières tournent elles-mêmes autour du soleil. Jupiter a 4 satellites, Saturne en a 7, Uranus en a 6. La lune, satellite de la terre, est un corps opaque, qui ne brille que par la lumière qu’il reçoit du soleil, et que sa surface nous réfléchit ; la lune est à une distance moyenne de 85,800 lieues de la terre […]  […] ce n’est qu’à partir de 1543 que le moine polonais Nicolas Copernic a énoncé que la Terre était l’une des planètes qui tournaient autour du Soleil.  Dans ce « nouveau » Système Solaire, tel qu’il a été défini par L’Union Astronomique Internationale en 2006, on trouve huit planètes : Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune […] (En particulier) Terre.  Eh bien, je m’en souviendrai de cette planète !  Ses idées avaient révolutionné la vie sur la planète. Ulfète était une cité des merveilles, comme l’étaient aussi Ixrid, Poltum et Pranfar.  À l’intérieur du type général nucléaire, assez féministe à l’échelle de la planète, un modèle d’héritage égalitaire prônant la symétrie des frères semble correspondre à un statut moins élevé des femmes. Au contraire, un idéal d’héritage non égalitaire coïncide avec un statut plus élevé des femmes.  Henry Kistemaeckers avait le chic pour se mettre à dos les autorités de Belgique, de France et, pour peu qu'il y traînât ses guêtres, du reste de la planète.  Elles firent la gloire de leur région en répandant à travers la planète le goût musqué et puissant des calendos, mais les réduire à ce seul fromage eût été une erreur… (Astronomie) (Dans un mot composé) Corps céleste plus petit dans le Système solaire en orbite autour du Soleil.  Les planètes mineures les plus grosses ont été formées pendant les premières phases d’évolution de la ceinture astéroïdale et les planètes mineures petites sont le résultat d’une plus récente désintégration. (Figuré) (Par métonymie) Sort, chance (attribués à une planète en astrologie).  Il est né sous une heureuse planète : Se dit d’un homme extrêmement heureux. (Christianisme) Chasuble d’officiant.  chasuble

Перевод planète перевод

Как перевести с французского planète?

planète французский » русский

планета плане́та эйфория

Примеры planète примеры

Как в французском употребляется planète?

Простые фразы

Neptune est la huitième planète du système solaire.
Нептун - восьмая планета Солнечной системы.
La Terre est une belle planète.
Земля - прекрасная планета.
La Terre est une belle planète.
Земля - красивая планета.
Neptune est la huitième planète dans notre système solaire.
Нептун - это восьмая планета в нашей солнечной системе.
La Terre est une planète petite mais belle.
Земля - маленькая, но прекрасная планета.
La Lune n'est pas une planète mais un satellite de la Terre.
Луна не планета, а спутник Земли.
Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия.
La Terre n'est pas une étoile, mais une planète.
Земля - это не звезда, а планета.
La Terre n'est pas une étoile, mais une planète.
Земля не звезда, а планета.
Nous vivons tous sur la planète Terre.
Все мы живём на планете Земля.
Jupiter est la plus grosse planète du système solaire.
Юпитер - самая большая планета Солнечной системы.
Jupiter est la plus grosse planète du système solaire.
Юпитер - крупнейшая планета Солнечной системы.
Pouvons-nous sauver la planète?
Мы можем спасти планету?
Elle veut sauver la planète.
Она хочет спасти планету.

Субтитры из фильмов

Chaque planète étant attachée à sa sphère transparente et mobile.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
C'est une reproduction exacte, selon la science, de ce qui est arrivé durant les quelques premiers milliards d'années de la vie de cette planète.
Это абсолютно точное воспроизведение того, что по мнению учёных происходило на этой планете в течение первых миллиардов лет.
Imaginez-vous dans l'espace, il y a des milliards d'années, et regardez cette petite planète solitaire, tournoyant à travers le vide de l'univers.
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия.
D'accord, je viens d'une planète amie.
Ну ладно, я буду с дружественной планеты.
La gravité est plus forte que prévue, le point 7652 plus haut que sur notre planète.
Гравитация сильнее, чем ожидалось. На 0.7652 выше, чем на нашей планете.
Nous, Ro-Mans, puisons notre force de notre planète grâce à nos stimulateurs d'énergie individuels.
Мы, робо-веки, получаем силу с планеты Робо-век через наши индивидуальные активизаторы.
Un monde nébuleux étrange s'offrait à moi. Je me sentais comme le premier homme à marcher sur une autre planète, un intrus dans ce jardin mystique des profondeurs.
Странный сумеречный мир открылся моим глазам, я чувствовал себя первопроходцем на чужой планете, чужаком, нарушившим покой таинственного морского сада.
Le meilleur pâturage de la planète.
Лучшая трава на земле.
Avant la fin de notre vie terrestre, les hommes verront une étoile qui se rapprochera de notre planète.
В течении многих дней Перед концом света. Люди будут смотреть На ночное небо чтобы увидеть звезды Особенно яркие и которые близко.
Éternelles, inchangées, immuables, pendant le temps qu'aura subsisté notre planète.
Они не изменяться и не будут двигаться.. И останутся на месте и после гибели нашей планеты.
Tu vas dans le Maine, pas sur la planète Mars.
Ты едешь в Мэйн, а не на Марс. До свидания, Хелен.
J'ai été 10 ans sur une autre planète.
Я отсидел 10 лет.
Alors qu'il décrivait les calottes glacées de la planète rouge, le contact fut soudain interrompu.
Посреди сообщения, в котором он описывал как восхитительны покрытые льдом полюса красной планеты, контакт был внезапно потерян.
Et la voilà, la planète Mars.
Вот и всё, планета Марс.

Из журналистики

Mais avant que n'émerge un nouvel ordre mondial, la planète risque d'être confrontée à une vague de désordre, ou peut-être même de véritable chaos.
Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
Le Pakistan demeure un véritable sanctuaire pour Al-Qaïda et quelques-uns des terroristes les plus dangereux de la planète.
Пакистан остается убежищем для Аль-Каиды и некоторых других самых опасных в мире террористов.
Nous autres humains nous pêchons, chassons, abattons les forêts et cultivons la terre de façon si agressive dans toutes les parties du monde que nous sommes littéralement en train de chasser les autres espèces de la planète.
Мы, люди, сейчас настолько агрессивно ловим рыбу, охотимся, вырубаем леса и засеваем земли во всех частях мира, что мы буквально преследуем другие виды на планете.
À mesure que la planète se réchauffe, et que les schémas des précipitations et des tempêtes se modifient de façon conséquente, de nombreuses espèces vont se retrouver dans des zones climatiques qui ne sont plus aptes à leur fournir de quoi survivre.
Из-за потепления на планете, довольно резко изменяется характер дождей и штормов, многие виды оказываются в климатических зонах, которые не могут более поддерживать их существование.
Désormais, le développement durable ne doit plus être un simple slogan, mais une approche efficace de la gouvernance mondiale et du bien-être dans une planète surpeuplée et à la limite de ses ressources.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
Nous n'avons qu'une seule planète et nous nous devons de la chérir.
У нас всего лишь одна планета, и ее надо беречь как зеницу ока.
Mais comme un effort d'adaptation nous permettra de faire davantage pour les gens et pour la planète, il apparaît que ce point de vue est erroné - immoral, même.
Это кажется неправильным - даже аморальным - если бы мы могли сделать больше для людей и планеты посредством адаптации.
Pour fournir une réponse éclairée à cette question, nous avons besoin de comprendre ce qu'il adviendra de la planète en 2100, selon que nous aurons choisi d'investir dans l'adaptation ou dans les réductions de carbone.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Quelle surface de la planète serons-nous en mesure de préserver en agissant sur l'élévation du niveau des mers?
Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать. Как сильно мы можем помочь планете, борясь с повышением уровня моря?
PRINCETON - Ce que nous infligeons à notre planète, à nos enfants et à nos petits enfants, et aux déshérités, par notre insouciante production de gaz à effet de serre, est une des offenses majeures de notre ère.
ПРИНСТОН. То, что мы делаем с нашей планетой, с нашими детьми и внуками, а также бедняками, нашим безрассудным производством парниковых газов, является одним из самых больших нарушений морали нашего века.
Ce n'est qu'un des nombreux signes dramatiques montrant que le changement climatique est en marche et que notre planète est plus chaude qu'elle ne l'a été depuis longtemps.
Это один из многих знаков за последнее время, что наш климат меняется и что наша планета теплее, чем она была на протяжении очень долгого времени.
L'OCDE, dont les membres sont pour l'essentiel les 34 pays les plus riches de la planète, est très certainement compétente pour fixer des normes fiscales internationales.
ОЭСР, чьими членами, по сути, являются 34 самые богатые страны мира, конечно, обладает возможностями, необходимыми для установления международных стандартов налогообложения.
La nature des souffrances à travers la planète ne justifie guère une stratégie aussi étroite.
Такая узколобая политика вряд ли может быть оправдана природой мировых проблем.
Mais étant le pays le plus riche et le plus puissant de la planète, tout manquement de leur part a des effets dévastateurs.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.

Возможно, вы искали...