poiré | pore | pire | moire

poire французский

груша

Значение poire значение

Что в французском языке означает poire?

poire

Fruit à pépin, de saveur agréable, ordinairement de forme oblongue, et qui va en diminuant vers la queue.  Catherine et moi nous allions derrière, dans le verger ; nous mordions dans les mêmes pommes et dans les mêmes poires ; nous étions les plus heureux du monde.  Poire (de) bon-chrétien, (de) beurré, d’Angleterre, à cidre, à cuire.  Des poires tapées. Alcool, liqueur de poire.  Je recommandai une poire, histoire de raffermir les tissus de ma mémoire. (Boucherie) Petite pièce de viande de bœuf, très tendre, de même forme que le fruit. (Familier) Tête ; visage.  — Faites gaffe, les bleubites, si vous relevez la tête quand vous rampez,vous allez prendre un pruneau en pleine poire... Contrepoids de la balance romaine, parce qu’il a la forme d’une poire. (Technique) Petit ballon en caoutchouc pour aspirer/propulser du liquide ou du gaz dans un récipient.  La poire en caoutchouc d’un pulvérisateur, d’un compte-goutte. (Industrie) Capteur de niveau flottant en forme de poire. (Familier) Personne naïve, dupe, facile à tromper, pas très futée.  Il remâchait, avec une sorte d’amère délectation, les heures de pourchas fastidieux, à l’affût de la poire charitable et tapable.  Personne naïve, dupe, facile à tromper, pas très futée

Перевод poire перевод

Как перевести с французского poire?

Примеры poire примеры

Как в французском употребляется poire?

Простые фразы

Cette poire sent bon.
Эта груша вкусно пахнет.
Je mange une poire.
Я ем грушу.
C'est la meilleure poire que j'aie jamais mangée.
Это самая вкусная груша из всех, которые я ел.
Elle mange une poire.
Она ест грушу.
Il mange une poire.
Он ест грушу.
La poire sent bon.
Груша вкусно пахнет.
Jean mange sa poire.
Жан ест грушу.
Je mangerai sa poire.
Я съем его грушу.
Je mangerai sa poire.
Я съем её грушу.
La pomme est meilleure que la poire.
Яблоко лучше, чем груша.
La pomme est meilleure que la poire.
Яблоко вкуснее груши.
Thomas s'est pris un râteau en pleine poire.
Том получил от ворот поворот.
Thomas s'est pris un râteau en pleine poire.
Том получил граблями по лбу.
J'ai marché sur un râteau et je me le suis pris en pleine poire.
Я наступил на грабли и получил по лбу.

Субтитры из фильмов

Ça demande parfois des années pour accoupler la poire et l'alligator.
Это потому, что вы никогда не были аллигатором, и уже никогда не будете.
Sinon, on est poire!
В противном случае, мы проиграем.
On a refait une poire.
Заткнись, мы кинули лопуха. - Шутишь?
Ne sois pas poire.
Не будь хлюпиком.
Oh, ma vieille poire! Tu pourrais enlever ta bouffarde.
А ты,моя старая сушеная груша,о которой я забыла,трубку изо рта мог бы вынуть.
C'est moi qui ai reçu le gâteau en pleine poire!
Она мне тортом заехала прямо в рожу.
Un petit malin qui te prend pour une poire.
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы.
Qu'il se trouve une autre poire!
Рубашки! Какая же я дура!
Vous me prenez pour une bonne poire?
Он что думает, я молокосос?
Oser dire ça à une femme, en pleine poire!
Осмелился мне сказать такое!
Il s'est pris un poing dans la poire!
Ему просто здорово досталось в драке.
Ok, on coupe la poire en deux à 1800.
Разницу пополам. Восемнадцать.
Oh, la jolie poire!
Какая красивая груша!
Pourquoi voler quand sa mère est une poire?
Зачем грабить банк, если всё можно вытянуть у мамочки?

Из журналистики

Si les États-Unis coupaient la poire en deux avec l'Europe (au minimum), la crise financière de l'Ukraine pourrait enfin être limitée.
Если США после этого дадут по меньшей мере столько же, то финансовый кризис в Украине наконец удастся сдержать.

Возможно, вы искали...