pompier французский

пожарный, пожарник

Значение pompier значение

Что в французском языке означает pompier?

pompier

Professionnel ou volontaire chargé d’éteindre les incendies à l’aide des lances dont les camions sont équipés.  Les pompiers se sont rendus maîtres du feu. Le bal des pompiers a toujours du succès.  Ce dimanche-là, quelque animation devant l’église me retint dehors après vêpres. Un baptême, sous le porche, avait attroupé des gamins. Sur la place, plusieurs hommes du bourg avaient revêtu leurs vareuses de pompiers ; et, les faisceaux formés, transis et battant la semelle, ils écoutaient Boujardon, le brigadier, s’embrouiller dans la théorie…  C’était le laboratoire du professeur Cyrus Beck qui venait de sauter. Les pompiers, arrivés presque instantanément, s’efforçaient de circonscrire l’incendie. Derrière, dans la cour d’honneur, s’entendait le bruit sourd et martelé des troupes de la garnison accourant au pas gymnastique. À une heure, on était maître du feu. À une heure et demie, on put commencer à retirer les premiers cadavres. (Figuré) (Par analogie) Personne ou entité qui apporte son aide à une autre.  Jouer les pompiers après une déclaration malencontreuse, pour sauver les élections. (Couture) Ouvrier tailleur travaillant en atelier, chargé des retouches. ou du montage des manches, et payé au temps travaillé, par opposition à l’apiéceur, travaillant à domicile et payé à la pièce.  Les ouvriers qui, chez tous les tailleurs, sont chargés de faire des poignards ou des retouches s’appellent des pompiers, et leur travail est dit à la pompe. (Sexualité) Fellation, pipe.  Il y a mon lit et il y a le divan, dit Hélène. Débrouillez-vous, dit Mercier, moi je ne coucherai avec personne. Un gentil petit pompier, pas trop prolongé, dit Camier, je veux bien, mais pas plus.  Mon père ne pouvait obtenir d’avancement à la Boston and Northeastern exactement pour la même raison que Sally Maulsby ne pouvait s’abaisser à me faire un pompier. (Vieilli) Celui qui fabrique, qui vend des pompes. éteigneur d’incendies

pompier

(Art) Artiste conventionnel, qui fait partie du courant de l’art académique.  Naguère l’artiste rebuté par la stupidité de la foule se repliait dans sa coquille, œuvrait silencieusement, en garde contre le pompiérisme odieux de son époque, attendant son heure qui sonnait toujours trop tard. Aujourd’hui tout est chahuté. Le pompier, c’est l’artiste probe, le créateur, l’amoureux des formes, l’amant de la lumière, l’homme qui travaillait.

pompier

Qualifie un artiste, son art ou son style lorsqu’ils sont jugés trop académiques, démodés et pompeux.  L’artiste pompier n’est pas seulement celui qui coiffe ses héros de casques éclatants, c’est l’artiste prétentieux et vain qui use d’un style ampoulé, d’un style pompeux.  Dans la chambre où on la trouvait le plus souvent et dont elle disait : « Oui, je l’aime assez, je m’y tiens beaucoup ; je ne pourrais pas vivre au milieu de choses hostiles et pompier ; c’est ici que je travaille » (sans d’ailleurs préciser si c’était à un tableau, peut-être à un livre, le goût d’en écrire commençait à venir aux femmes qui aiment à faire quelque chose et à ne pas être inutiles), elle était entourée de Saxe. Exagérement emphatique.  Le curé de ceux-d’en-haut braille un discours pompier fait de tous les lieux communs patriotiques. (Figuré) Relatif à une personne ou une entité qui sauve.  L’Etat pompier essaie de relancer la machine industrielle à coups de milliards.

Перевод pompier перевод

Как перевести с французского pompier?

Примеры pompier примеры

Как в французском употребляется pompier?

Простые фразы

Il fume comme un pompier et boit comme une outre.
Он курит как паровоз и пьёт как сапожник.
Tom veut devenir pompier.
Том хочет стать пожарным.
Il fume comme un pompier et boit comme un trou.
Он курит как паровоз и пьёт как сапожник.
Mon rêve est de devenir pompier.
Моя мечта - стать пожарным.
Mon rêve est de devenir pompier.
Моя мечта - стать пожарником.
Elle a épousé un pompier.
Она вышла замуж за пожарного.
Tom s'est déguisé en pompier.
Том переоделся пожарным.
Tom veut être pompier.
Том хочет быть пожарным.
Un pompier a été grièvement blessé.
Один пожарный был тяжело ранен.
Je suis pompier.
Я пожарный.

Субтитры из фильмов

C'est le pompier bénévole qui a tenté de nous lâcher le seau dessus.
Тот пожарный, что скинул на нас ведро.
Le maire vous recevra dès qu'il aura retrouvé son casque de pompier.
А мэр сказал, как только он найдет свободную минутку он пригласит Вас в мэрию.
Je veux un camion de pompier avec un vrai tuyau d'incendie.
Пожарную машину. Как настоящую, только маленькую.
C'est une sorte de pompier?
Он что-то вроде пожарного? - Да.
Rentrant de Madagascar un jour, un pompier qui était à bord. a heurté de sa tête un mur en brique et il est mort deux jours plus tard.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
Tu parles d'un réveillon! Pompier, c'est pas un métier.
Пожарникам не позавидуешь!
Tu ferais le pompier?
Чтобы ты мог потушить его? Нет.
Ce n'est un peu ronflant, un peu pompier?
Почему бы не прочесть статью вслух?
Vous la prenez pour une femme pompier ou pour un huissier, ou quoi?
Разве, по-вашему, она какая-нибудь служащая из пожарного ведомства? Или конторщица?
Je veux être pompier.
Я буду пожарным.
Ce que tu es beau en uniforme de pompier!
Как тебе идет форма пожарного!
Celle d'un flic sans son bâton...d'un pompier sans sa lance, et cetera, et cetera.
Я представила полицейского без жезла, пожарного без шланга. ну, и так далее.
Il ne pouvait pas redescendre, il a fallu appeler les pompiers, et quand ils sont arrivés un pompier a grimpé sur le toit, il a attrapé le chat, et en redescendant, il a glissé et le chat. il est tombé.
Лапа у него застряла. Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот. упал на землю.
Empruntez le mat de pompier.
Вы можете воспользоваться этим пожарным шестом.

Из журналистики

Ils sont extrêmement efficaces en tant que pompier, mais pas en tant que médecin traitant face à une maladie chronique.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора.
Être un pompier oisif semblait intéressant.
Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.
Quel est donc le problème avec le pompier?
Итак, что же случилось с пожарником?

Возможно, вы искали...