portefeuille французский
бумажник, портфель, кошелёк
Значение portefeuille значение
Что в французском языке означает portefeuille?
portefeuille
Перевод portefeuille перевод
Как перевести с французского portefeuille?
portefeuille французский » русский
Примеры portefeuille примеры
Как в французском употребляется portefeuille?
Простые фразы
J'ai perdu mon portefeuille.
Я бумажник потерял.
On m'a volé mon portefeuille.
У меня украли бумажник.
J'ai perdu mon portefeuille quelque part par ici.
Я где-то здесь свой бумажник потерял.
J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille.
Я везде посмотрел, но так и не нашёл свой бумажник.
On m'a volé mon portefeuille dans le bus.
У меня украли бумажник в автобусе.
Son portefeuille était volé.
У него украли бумажник.
Il plongea la main dans sa poche pour prendre son portefeuille.
Он сунул руку в карман, чтобы достать бумажник.
Il a laissé tomber son portefeuille, et maintenant il est à moi.
Он уронил свой кошелёк, и теперь он мой.
Il n'y avait plus d'argent dans mon portefeuille.
В моем кошельке больше не было денег.
Ouiiin! J'ai perdu mon portefeuille!
Блин! Я кошелёк потерял!
J'avais oublié mon portefeuille à la maison ce jour-là.
В тот день я забыл дома бумажник.
Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
Уже в поезде я заметил, что забыл бумажник дома.
Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома.
Où as-tu trouvé ce portefeuille?
Где ты нашёл этот бумажник?
Субтитры из фильмов
Mon portefeuille.
Мой бумажник.
J'ai perdu mon portefeuille!
Я потерял бумажник.
Un portefeuille avec 14000 marks.
Четырнадцать тысяч марок в моём бумажнике.
Vous n'auriez pas vu son portefeuille?
Вы не видели его бумажник, барон?
Il ne me reste plus que ce portefeuille.
У меня ничего нет, кроме этого бумажника.
Le voilà votre portefeuille.
Вот. Вот ваш бумажник. Несчастная вещица.
Rendez-moi ce portefeuille.
Стойте. Отдайте бумажник.
Je veux ce portefeuille.
Отдайте мой бумажник.
Le portefeuille qu'il m'a volé.
Он украл у меня бумажник.
Votre portefeuille. Est-ce qu'on tue un homme pour ça?
Может, он и хотел украсть бумажник, но за это не убивают.
Je venais de retirer de l'argent. Il était dans mon portefeuille.
Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник.
À mon réveil, j'avais mes amygdales, mais plus de portefeuille.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
C'est vous qui avez le portefeuille du monsieur de l'appartement royal.
Кошелек господина из номеров 253, 5, 7 и 9. сейчас в Вашем владении.
C'est bon, c'est juste un portefeuille.
Всё в порядке, мистер Чарльз. Это всего лишь бумажник.
Из журналистики
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Лицам с крупным чистым капиталом, независимым сберегательным фондам и центральным банкам будет разумно держать небольшую часть своего портфеля в золоте в качестве резерва на случай чрезвычайных событий.
Elle doit sa croissance à son extraordinaire et rapide passage vers un portefeuille de segments industriels de plus en plus sophistiqué.
Его экономический рост обеспечивался чрезвычайно быстрой структурной трансформацией в сторону набора всё более сложных промышленных товаров.
L'étude du consensus de Copenhague a également porté sur une option portefeuille, analogue à celle que défend le Groupe intergouvernemental d'experts sur le changement climatique des Nations unies.
Мы обеспечили рост предусмотренных ежегодных расходов на климатическую политику соразмерно мировому ВВП до 2100 г. с начального ежегодного показателя 18 миллиардов долларов.
Freiner le réchauffement de la planète tout en assurant la croissance économique va exiger un portefeuille de solutions, notamment des énergies renouvelables et une efficacité énergétique accrue.
Чтобы сдержать глобальное потепление и при этом гарантировать экономический рост, необходимо выполнение сбалансированного комплекса мероприятий, включая применение возобновляемых источников энергии и увеличение эффективности использования энергии.
N'importe quel gestionnaire de portefeuille qui s'y connaît un peu en finance sait que les risques et les rendements sont positivement en corrélation.
Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
A l'intérieur de l'UE, des milliards d'euros sont redistribués des membres les plus riches vers les plus pauvres; par conséquent, avec davantage de pays pauvres les pays riches de l'Union devront mettre davantage la main au portefeuille.
ЕС перераспределяет миллионы евро от богатых стран-членов в пользу бедных, и чем больше бедных стран в него вступает, тем больше претендентов появляется на эти деньги.
C'est dans ce même esprit que beaucoup d'investisseurs ne souhaitent pas intégrer de fabricants d'armes ou de producteurs de cigarettes dans leur portefeuille.
По тем же причинам, многие инвесторы не хотят иметь дело с производителями оружия или табачными компаниями и их портфелями.
Et, en détenant un portefeuille majeur, un allié minoritaire peut éviter la marginalisation et renforcer sa position en vue de la prochaine élection.
Владея важным портфелем, младший партнер способен избежать маргинализации, он усиливает свои позиции перед следующими выборами.
Comment déterminer le moment et la manière de rééquilibrer son portefeuille?
Когда и каким образом надо сбалансировать свой инвестиционный портфель?
Par opposition, l'approche active consiste à confier l'investissement à un professionnel de la gestion de portefeuille.
Напротив, при активном подходе вы доверяете инвестиции профессиональному портфельному менеджеру.
Dans ce contexte, il serait prudent de maintenir la distinction entre investissement de portefeuille et IDE.
В этом контексте, было бы разумно, сохранить разграничение между портфелем и прямыми иностранными инвестициями.
Les assurés en bonne santé sont rebutés et l'assureur écope de la gestion d'un portefeuille de mauvais risques, qui le mène droit à la banqueroute.
Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков - верный путь к разорению.
Pourquoi risqueraient-ils de faire des pertes sur leur portefeuille massif d'actifs en dollars?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
Avant la victoire sensationnelle de Rodina aux élections générales de 2003, Rogozin briguait le portefeuille des Affaires étrangères.
До сенсационной победы Родины на общероссийских выборах 2003 года Рогозин надеялся на пост министра иностранных дел.