pourceau французский

свинья

Значение pourceau значение

Что в французском языке означает pourceau?

pourceau

(Littéraire) Porc ; cochon.  La malédiction de saint Withold soit sur ces damnés pourceaux ! dit le porcher après avoir violemment soufflé dans sa corne pour rassembler la troupe éparse des porcs, ….  Les Chinois ont donné des pieds de tigre à ce pachyderme, en cette qualité cousin germain du pourceau, et une queue de bœuf à un animal sans queue.  Un jour, il rencontra dans la campagne, à l'écart, un garçon qui menait des pourceaux. Il lui demanda s'ils étaient à vendre et, tandis qu'il discutait du prix, ses varlets égorgetèrent doucement par derrière le pauvre porcher. (Figuré) (Familier) Homme dont l'apparence fait penser à un cochon.  Dan faisait partie de l’équipe, c’était un énorme garçon aux cheveux blonds coupés très ras et au nez en trompette, à la peau blanc rosé comme celle d’un pourceau. Homme qui mange gloutonnement et malproprement

Перевод pourceau перевод

Как перевести с французского pourceau?

pourceau французский » русский

свинья свинья́ бо́ров

Примеры pourceau примеры

Как в французском употребляется pourceau?

Субтитры из фильмов

Von Gelder, un pourceau bouffi par l'opulence.
Фон Гельдер, свинья. Не в меру заносчив.
Allez retrouver ceux qui sont à votre goût. Épousez un pourceau sentimental et riche, qui vous embrasse et vous botte le derrière. Quand on n'aime pas ce qu'on a, on cherche ce qu'on aime.
Выходите за наивного сопляка, или за старика с кучей денег - он предложит вам пару жирных губ, когда будет настроение, и пару толстых ботинок, когда будет зол!
Je vous recommande les tripes de porc marinées dans des intestins de cochon coupes en des ou les doigts de goret farcis, poches sur des roustons de pourceau flambes.
Я рекомендую ребра свиньи. маринованые в порубленных потрохах. или жареные свиные коленки с пылающими свиными яйцами.
Vos roustons de pourceau, monsieur.
Ваши свиньи яйца, сэр.
Ce petit pourceau ingrat!
Несносная неблагодарная свинка!
Faites descendre ce foutu petit pourceau de là!
Уберите остуда эту чертовую свинку!
J'ai l'impression que quelqu'un, ce soir, sortira un pourceau et nous demandera de l'attraper.
Мне кажется что кто-то сейчас выпустит поросенка и заставит нас преследовать его.

Возможно, вы искали...