précautionneusement французский

осторожно, осторо́жно

Значение précautionneusement значение

Что в французском языке означает précautionneusement?

précautionneusement

D'une façon précautionneuse.  Eugène marchait précautionneusement.  La double feuille remue entre les doigts qui la tiennent précautionneusement, — comme une colombe dans l’espace.  Ayant lu la dernière page, il plia lentement le manuscrit et le glissa précautionneusement, toujours sans me regarder, dans une enveloppe sur laquelle il écrivit une note à l’encre bleue.

Перевод précautionneusement перевод

Как перевести с французского précautionneusement?

Примеры précautionneusement примеры

Как в французском употребляется précautionneusement?

Субтитры из фильмов

Soulevez-le précautionneusement.
Несите его аккуратно.
Je l'ai porté précautionneusement et mis à décanter.
Поэтому я принес его домой и слил.
Cela m'a fait réfléchir à choisir plus précautionneusement ce que j'avais à dire.
У них нет грехов, конфликтов или разногласий. Всё решается именем разума. Просто разума.
Nous devons choisir notre moment vraiment précautionneusement.
Мы должны выбрать наш момент тщательно.
Deux minute dans mon scanne, ma carte mère a commencé à griller, et j'ai vérifié très précautionneusement.
Две минуты в моем сканере, и моя материнская плата только начала жариться, И я проверила ее очень осторожно.
La criminalistique a découvert que le scellé avait été défait puis précautionneusement rescellé.
Эксперты обнаружили, что крышку снимали, а затем вернули на место.
Établir cette connexion n'a pas été facile, l'argent étant précautionneusement blanchi par une tierce personne. Nous nous rapprochons de cette tierce personne en ce moment-même.
Проследить эту связь было непросто, так как деньги тщательно отмывались через ключевого посредника, на которого мы выходим буквально в данный момент.
Tout ce qui n'aura pas été précautionneusement enlevé d'ici là sera perdu à jamais.
Все, что не будет осторожно изъято до этого времени, будет потеряно навсегда.
Il aurait du précautionneusement casser le scellé, ouvrir le tube, rependre le sang sur le pied-de-biche, remettre le capuchon, resceller le paquet et prendre la photo.
Он акуратно вскрывает пакет, открывает пробирку, капает кровью на монтировку, вставляет пробку на место, запаковывает пакет и делает снимок.
Ne le tiens pas si précautionneusement.
Не обязательно держать его, как фарфоровую куклу.
Regarde comment elle tient la boule, si précautionneusement et légèrement.
Посмотри, как она держит мяч, очень осторожно и легко.
Les dimensions ont été précautionneusement calculées pour être exactement dans la bonne taille.
Всё было тщательно рассчитано, чтобы размер подходил идеально.
Quand ils arrivent ici, ils sont lavés, on relève leurs empreintes, photographiés et marqués, et ainsi chaque corps est placé sous ou sur la terre et précautionneusement inscrit sur la carte.
Когда тела поступают сюда, их моют, снимают отпечатки, фотографируют и помечают, потом каждое тело помешают в или над землей, и отмечают на этой карте.

Возможно, вы искали...