précipitant французский

осаждающее вещество, осадитель

Значение précipitant значение

Что в французском языке означает précipitant?

précipitant

Qui opère la précipitation.  Des poudres précipitantes.

précipitant

(Chimie) Élément chimique qui opère la précipitation.  L’acide sulfurique est le précipitant des sels de baryte et de plomb dissous.

Перевод précipitant перевод

Как перевести с французского précipitant?

précipitant французский » русский

осаждающее вещество осадитель

Примеры précipitant примеры

Как в французском употребляется précipitant?

Субтитры из фильмов

Il se rappelle de sa mère se précipitant sur lui.
Он помнит, как его мать бросилась к нему..
J'ai certainement été un facteur précipitant.
Я точно внёс определённый вклад.
Et on a déjà tous les deux foutu des relations en l'air en précipitant les choses, alors on en a parlé et on a décidé d'y aller doucement cette fois.
И мы оба уже разрушали в прошлом отношения, переходя к этому слишком быстро, поэтому мы поговорили об этом и решили делать все постепенно.
En réaction à l'activité du manteau, le sol océanique glisse sous la plaque eurasienne, se précipitant exactement là où était le continent américain.
Реагируя на активность мантии. мантия океанского дна под Евразийской плитой. сдвинулась туда, где был Американский континент.
De toute façon, ce qu'ils ne pouvaient voir dans cet état d'esprit. c'était un père se précipitant pour aider sa fille.
Или они просто увидели, что Вы движетесь, и решили, что двери открылись. В любом случае, в своем состоянии они просто не могли разглядеть в Вас отца, который спешил на помощь дочери.
En te précipitant.
Действуя слишком быстро.
Mais il sépara les esprits de l'ombre et de la lumière, Vaara et Vaatu, précipitant sans le vouloir le monde vers sa fin.
Но затем Ван разделил духов Света и Тьмы, Раву и Вату, и поставил мир под угрозу полного уничтожения!
Je pensais être capable de te convaincre de venir avec moi, mais je te vois ici, te précipitant dans ce que Klaus et Marcel et les sorcières ont mijoté, et j'ai finalement compris.
Я думал, может мне удастся убедить тебя пойти со мной, но ты верила к Клаусу или Марселю и ведьмы приготовили, И я наконец-то получу это!
Il est comme ces eaux agitées se précipitant autour de mon rocher.
Он будет как брызги воды, снующие вокруг моей скалы.
Vous avez saboté une enquête fédérale de deux ans en vous précipitant.
Ты подрываешь два года федерального расследования ударившись в это и это во-первых.
J'ai simplement fait un pas et puis un autre, parfois en avant, parfois en arrière, me précipitant vers des endroits, qui, je le savais, n'existaient pas.
Я просто делал шаг и затем другой, иногда вперед, иногда прорываясь, стремясь к какому-то месту, сам не знаю куда.
Tu sais, mes frères sont morts en service - se précipitant dans les Tours.
Ты же знаешь, что мои братья погибли на службе при обрушении Башен-Близнецов.
Donc j'ai surveillé Emma et son amant à une seule main en me précipitant pour essayer de réparer leurs erreurs, et. Quand j'ai vu qu'ils envisageaient de ramener la femme de Robin, Je veux dire.
Так что я выждала время, наблюдая за Эммой и ее одноруким любовничком, которые метались в попытках исправить свои ошибки и. когда я увидела, что они решили вернуть Робину его жену, ну то есть.
Fraîchement fiancé, accablé, précipitant les choses.
Недавно обручились, все с ног на голову, в спешке.

Из журналистики

Elle a traité le Conseil de sécurité de l'ONU par le dédain en se précipitant dans la guerre en Irak, en invoquant des justifications qui n'ont pas résisté à un examen minutieux.
Она отнеслась с презрением к Совету Безопасности ООН в своей спешке начать войну против Ирака, ссылаясь на оправдания, которые являются далеко не безупречными.
La force du billet vert reflète une réaction réflexe des investisseurs se précipitant vers les bons du Trésor américains comme vers un havre sûr.
Его укрепление отражает коленный рефлекс инвесторов, безоглядно ухватившихся за операции с ценными бумагами, как за спасательный круг.
En 1991, ses maigres réserves de change fondent rapidement, précipitant le pays dans une crise financière grave, qui le contraint à engager de profondes réformes économiques. Ces réformes seront la rampe de lancement de son économie.
Это быстро исчерпало ее скромные запасы иностранной валюты, вызвав серьезный финансовый кризис в 1991 году, который в свою очередь заставил Индию предпринять радикальные экономические реформы, которые заложили основы для ее экономического подъема.
Elle a renforcé la menace terroriste en faisant des victimes innocentes et en précipitant le déclin de l'influence et du pouvoir américains.
Она усилила террористическую угрозу, вызвав невинные жертвы, и привела к стремительному упадку американского могущества и влияния.
Enfin, nos triomphes technologiques passés n'ont pas vraiment protégé les ressources naturelles, mais ont plutôt permis à l'humanité d'extraire et d'utiliser ces ressources à un coût global bas, précipitant leur épuisement.
Наконец, наши прошлые технологические триумфы на самом деле не сохранили природные ресурсы, а вместо этого позволили человечеству добывать и использовать эти ресурсы по более низкой общей стоимости, тем самым ускоряя их истощение.
Les fabricants étrangers se précipitant pour satisfaire un nouvel appétit pour les biens de consommation durables, le regard de l'Inde s'est tourné vers l'extérieur.
Вместе с иностранными производителями, направившими свои силы на удовлетворение жажды на новые потребительские товары длительного пользования, Индия обратила свой взор вовне.

Возможно, вы искали...