prédécesseur французский

предшественник, предок

Значение prédécesseur значение

Что в французском языке означает prédécesseur?

prédécesseur

Personne qui a précédé quelqu’un. dans un emploi, dans une charge, dans une dignité, etc.  Pierre Giffard est présenté de nos jours comme le vulgarisateur de la bicyclette. Il ne faut pourtant pas oublier le rôle capital de son prédécesseur, Marinoni, qui lui s’était donné pour mission de populariser et développer la bicyclette.  À l’instar de Jeanne d’Arc, mascotte guerrière de son mouvement, la chef de file du Front national,entend des voix – des témoignages ! – qui lui disent de sauver la France en combattant non plus les Anglais, comme sa prédécesseur, non plus les immigrés en général comme son père, mais les musulmans,et pour cela elle doit se porter au secours des femmes, des homosexuels, des juifs et, plus classiquement, bien sûr des (vrais) Français. dans le même pays, sur le même territoire, etc.  Mais Salomon rassemble tous les « ultras » de l’époque et annexe les marches armoricaines jusqu’alors occupées de fait par ses prédécesseurs […] dans une lignée.  Ne peut-on pas admettre après ce résultat, que les êtres exceptionnels qui apparaissent de loin en loin dans une famille, ne sont que le fait de l’éclosion spontanée de qualités supérieures restées latentes chez leurs prédécesseurs ? (Par extension) Objet de même usage qui existait auparavant.  Vers la fin du siècle dernier, le vélocifère, prédécesseur de la diligence et des messageries, débarquait à Paris un provençal, plein de verve et d'entrain, né dans la ville d'Aix, et bossu, comme Ésope, par devant et par derrière.

prédécesseur

(Mathématiques) Nombre ou point qui précède un autre.  11 est le prédécesseur de 12. (Théorie des graphes) Pour un sommet donné, autre sommet qui se situe au début d’un arc incident vers l’intérieur du premier.

Перевод prédécesseur перевод

Как перевести с французского prédécesseur?

Примеры prédécesseur примеры

Как в французском употребляется prédécesseur?

Субтитры из фильмов

Rien. Mon prédécesseur, le Dr Rudd, avait un préjugé contre elle.
Ничего такого,. кроме того, что у доктора Радда, моего предшественника,. было предубеждение против неё.
Pas si vite! La date d'aujourd'hui a été fixée en accord avec le Shôgun actuel et son prédécesseur, Ieyasu.
Мы согласовали дату проведения церемонии в соответствии. с разрешениями, полученными не только от сёгуна, но также и от его отца, князя Иэясу.
Son prédécesseur devait escalader des balcons, se battre en duel. et maintenir une distance entre toutes ces femmes.
О, но есть несколько отличий. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Vous dites que votre prédécesseur a enquêté sur ma disparition.
Ты говорил, что твой предшественник расследовал моё исчезновение.
Vous connaissiez votre prédécesseur?
Ты встречался со своим предшественником?
Mon illustre prédécesseur, en parlant, faisait allusion au rapport. de la problématique de la municipalité,. qui grâce à nos efforts efficaces, toujours en alerte, est vigilante.
Теперь вы, депутат, Ло Бове. Мой уважаемый предшественник намекнул на взаимопроникновение муниципальной проблематики благодаря нам, трудящимся, что всегда на острие.
Mon prédécesseur. avait engagé comme gardien un certain Charles Grady.
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
Il a réécrit l'Histoire pour faire passer Richard III, son prédécesseur, pour un tordu qui tuait ses neveux dans une tour.
Именно Генри Тюдор переписал историю так, чтобы выставить своего предшественника, Ричарда 3 больным маньяком, который сгноил своего племянника в башне.
Les femmes de mon prédécesseur.
Жены предыдущего императора.
Mon prédécesseur fut assassiné. parce qu'il voulait réformer l'Empire.
Прежнего императора убили, потому что он хотел реформировать государство.
Souvenez-vous que ce Pape-ci a des idées très différentes de son prédécesseur.
И Вам стоит помнить, мистер Луккези, что взгляды этот папы в корне отличаются от предыдущего.
Que vous saurez vous montrer digne de votre prédécesseur, M. Renfield.
И что Вы достойная замена своему предшественнику, Ренфилду.
Ces appareils ont été créés par mon prédécesseur.
Эти устройства были идеей моего предшественника.
Mon prédécesseur a eu ce droit pour sauver l'ambassadeur Kosh.
Ты имеешь ввиду тот случай, когда ты приказал спасти посла Коша.

Из журналистики

De cette façon, s'il s'avère qu'une faible minorité de gouvernements européens n'est pas en mesure de ratifier le traité, celui-ci ne sera pas torpillé comme son prédécesseur, le Traité constitutionnel, l'a été en 2005.
Таким образом, если незначительное меньшинство стран-членов не сможет ратифицировать договор, это не станет препятствием для его принятия, как это произошло с его предшественником, Конституционным договором, в 2005 году.
La chancelière allemande Angela Merkel est particulièrement visée. On lui reproche une absence de vision quant à l'avenir de l'Europe, contrairement à son prédécesseur et mentor Helmut Kohl.
Многие указывают на канцлера Германии Ангелу Меркель за то, что она не смогла продолжить реализацию концепции ЕС ее предшественника и наставника Гельмута Коля.
Sa pensée va au-delà du paradigme dominant, unilatéral de son prédécesseur pour intégrer une défense de la loi internationale.
Её суть выходит за рамки доминирующей, односторонней парадигмы предыдущей стратегии и включает в себя защиту международного права.
Une grande partie du mérite du redressement du Brésil revient non à Lula, mais à son prédécesseur, Fernando Henrique Cardoso, qui a été président du Brésil de 1992 à 2000.
Большая заслуга в успехе Бразилии принадлежит не Лула, а его предшественнику, - Фернандо Энрике Кардозо (ФЭК), Президенту Бразилии в 1992-2000 гг.
Rouhani a largement réussi à rejeter dans le passé le leadership totalement hermétique de son prédécesseur Mahmoud Ahmadinejad.
Роухани, в большей степени, успешен в том, чтобы оставить в прошлом стиль руководства своего предшественника Махмуда Ахмадинежада, который отличался особой неуступчивостью.
Cette évolution dans la perception des marchés est l'une des grandes réussites du Président Ricardo Lagos, le prédécesseur de Bachelet, lui aussi socialiste.
Это изменение в настроении рынка является одним из великих достижений предшественника Бачелет - президента-социалиста Рикардо Лагоса.
Alors que le pouvoir civil se dilue (chacun des successeurs de Mao Tsé-Toung s'est avéré plus faible encore que son prédécesseur), l'armée a gagné en autonomie et profite de budgets croissants depuis 1990.
В то время как гражданское руководство стало диффузным (каждый новый китайский руководитель, начиная с Мао Цзэдуна, был слабее, чем его предшественник), военные пользуются все большей автономией и высокими бюджетами, начиная с 1990 года.
Le Premier ministre turc, Recep Tayyip Erdogan, s'est attaqué à de tels défis, définis dans un premier temps par son illustre prédécesseur Kemal Atatürk il y a près d'un siècle.
Премьер-министр Турции Ресеп Тайип Эргодан взялся именно за такую проблему, которую впервые довелось решать его великому предшественнику Кемалю Ататюрку почти столетие назад.
L'actuel président, Jacques Chirac, a été élu 10 ans plus tôt et appartenait déjà au gouvernement en 1969. Son prédécesseur, François Mitterand, fut élu président pour la première fois en 1981 et fit sa première apparition au gouvernement en 1956.
Нынешний президент, Жак Ширак, был избран 10 лет назад; он уже был в правительстве в 1969 г. Его предшественник, Франсуа Миттеран, первый раз был избран президентом в 1981 г., а впервые появился в правительстве в 1956 г.
Fondamentalement, il représentait un renversement complet de son prédécesseur, le plan Morgenthau, qui se concentrait sur la désindustrialisation, avec des résultats médiocres.
Важно отметить, что план представлял собой полное изменение со времен своего предшественника, плана Моргентау, который был посвящен де-индустриализации и с плохими результатами.
Au lieu de mettre en place une stratégie de développement, il n'a fait qu'élargir les priorités de la lutte contre la corruption, élaborée par James Wolfensohn, son prédécesseur.
Вместо стратегии развития имело место просто расширение антикоррупционной кампании, начатой его предшественником, Джеймсом Вольфенсоном.
Les héritages laissés par Deng Xiaoping et son prédécesseur, Mao Tsé-toung, sont très différents.
Наследие Дэна и его предшественника, Мао Цзэдуна, очень разное.
Kan est devenu ministre des Finances à la démission soudaine de son prédécesseur, Hirohisa Fujii, qui a avancé des raisons de santé.
Кан стал министром финансов, когда предыдущий министр Хирохиса Фудзии неожиданно ушёл в отставку, сославшись на плохое состояние здоровья.
Heureusement pour elle, le PSDB est très critique de l'administration du PT et en particulier de la politique étrangère du prédécesseur de Rousseff, Luis Inàcio Lula da Silva.
К счастью, СДП очень критично настроена по отношению к администрации ПРП, особенно в части внешнеполитической деятельности предшественника Русеф, Луиса Инасиу Лулы да Силвы.

Возможно, вы искали...