principale французский

Значение principale значение

Что в французском языке означает principale?

principale

(Éducation) Femme qui, en France, assure la direction d’un collège.  La principale du collège de Boulogne-sur-Mer (Pas-de-Calais), auteure d’une fiche de recrutement de professeur décrivant les parents d'élève comme "laxistes" (…)

Примеры principale примеры

Как в французском употребляется principale?

Простые фразы

Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Брак - это главная причина всех разводов.
Ceci est notre cible principale.
Это наша основная цель.
Ceci est notre cible principale.
Это наша главная цель.
La chose principale c'est que nous soyons en bonne santé.
Главное, чтобы мы были здоровы.
La chose principale, c'est que nous soyons en bonne santé.
Главное, чтобы мы были здоровы.
Des feuilles mortes ont tapissé la place principale.
Опавшие листья покрыли ковром главную площадь.
Des feuilles mortes ont tapissé la place principale.
Опавшая листва покрыла ковром главную площадь.
C'est la rue principale de la ville.
Это главная улица города.
Le tabac est la principale cause de maladie pulmonaire.
Курение - основная причина лёгочных заболеваний.
Je suis l'entraîneuse principale de l'équipe.
Я главный тренер команды.
Il faut bloquer l'entrée principale.
Надо перекрыть главный вход.

Субтитры из фильмов

L'actrice principale vient signer son contrat.
Ведущая актриса приехала подписывать контракт.
Voici la route principale qui quitte Cocoanut Manor.
Вот это основная дорога к Кокосовому замку.
C'est l'activité principale de vos clients.
Ваши клиенты почти всё время проводят, занимаясь этим.
Là, l'entrée principale.
Это главный вход.
De l'autre côté de l'île principale, à environ 1 km au large.
На противоположном побережье, в полумиле от берега.
Je les ai vus, il y en a cinq dans une voiture, et quatre autres armés, sur la route principale.
Я их видел, мистер Уоллес. 5 человек в машине у эвкалиптов. Еще четверо в другой машине на главной дороге.
L'annexe principale de Hitler Co.
Похоже на офис Гитлера и компании.
Désolé, mesdames et messieurs, mais. toutes les sorties ont été fermées à part la porte principale.
Дамы и господа, поторопитесь. Все выходы закрыты, кроме центрального.
Sortez par l'entrée principale. Tout le monde sans exception.
Никому не покидать здание, кроме как через центральный вход.
Point d'âme honnête qui n'y prenne sa part de deuil, mais la part principale en revient à vous seul.
Они всем честным людям Доставят боль, но большая их часть Принадлежит тебе.
Ainsi verrons-nous que ceux qui y cèdent finissent, tel le scorpion, par se piquer de rage et sombrer dans le sommeil éternel. Voici la rue principale de la ville de Loyalton dans le Wisconsin.
Мы сможем увидеть как те, кто становится на этот путь, подобно Скорпиону, в безумной ярости стремятся к вечной погибели.
Entrée principale, sur la droite.
Туда, через главные ворота, потом направо пару зданий.
Retour à l'entrée principale, d'où on vient.
Спасибо. Назад. Откуда пришли.
Pas un nouveau bâtiment sur la place principale.
Ни одного нового здания на городской площади.

Из журналистики

Le développement d'une Structure Agricole Principale complèterait la Structure Européenne Ecologique Principale.
Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
Le développement d'une Structure Agricole Principale complèterait la Structure Européenne Ecologique Principale.
Развитие основной сельскохозяйственной структуры могло бы улучшить главную экологическую структуру Европы.
La constante capacité des leaders africains à trahir leurs peuples constitue la cause principale de la misère actuelle de l'Afrique.
Неизменная способность африканских лидеров предавать свой народ является основной причиной сегодняшнего бедственного положения Африки.
Elle devrait disposer de fonds supplémentaires pour soutenir les PME (la principale source de création d'emplois), ce qui est particulièrement important du fait que la contraction du crédit bancaire frappe ces entreprises de plein fouet.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
Il serait intéressant de savoir combien de ceux qui sont inscrits à l'Ecole Centrale du Parti à Pékin, la principale institution éducative du parti, estiment que l'état chinois serait sur le point de se déliter, ou même que cela ne puisse jamais arriver.
Было бы интересно узнать, сколько выходцев из центральной школы партии Пекина - главного образовательного учреждения партии - верят в то, что китайское государство находится на грани смерти и что это когда-либо произойдет.
L'autre principale raison qui explique pourquoi l'Amérique perd de son efficacité en tant que défenseur des droits de l'homme porte sur la perception très répandue de son hypocrisie.
Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия.
Ils constituent sans aucun doute la raison principale du laxisme de la règlementation des forages pétroliers en haute mer.
Это определенно одна из самых основных причин слабого регулирования в сфере глубинного бурения для добычи нефти.
Ils n'étaient pas préoccupés, me répondirent-ils, par le manque de préparation manifeste et l'absence de curiosité de la part d'un homme qui brigue la principale présidence mondiale.
Они отвечали мне, что их не беспокоило, что Буш был ограниченным и удивительно нелюбознательным для человека, желавшего занять самый влиятельный пост в мире.
Si les Etats-Unis choisissent une confrontation brutale, ils risquent de s'aliéner la principale communauté de l'Irak, les chiites, et d'alimenter la résistance à l'occupation, condamnant ainsi Bush à l'échec.
Если США решат встретиться с аль-Садром и его силами лицом к лицу, они рискуют оттолкнуть самое многочисленное сектантское сообщество Ирака - шиитов, подливая масло в огонь движению сопротивления оккупации и тем самым, возможно, обрекая Буша на неудачу.
L'inquiétude principale est que ces hommes politiques décident de mettre en œuvre des politiques populistes pouvant générer de profonds déficits budgétaires, une forte inflation et entraîner au bout du compte, l'effondrement de la monnaie.
Самую большую обеспокоенность вызывает то, что левые политики могут начать реализацию популистских политических программ, которые создадут большой налоговый дефицит, высокую инфляцию и, в конце концов, приведут к обесцениванию валюты.
Les troubles susceptibles de se produire dans la principale région productrice de pétrole contribueraient-ils à la prospérité ou au contraire l'entraveraient-ils?
Будет ли обострение ситуации в главном нефтедобывающем регионе способствовать ее процветанию, или же наоборот?
La principale était de mettre un terme à l'isolement économique de la Corée du Nord.
Наиболее выдающимся из них было окончание экономической изоляции Северной Кореи.
La principale stratégie politique envers l'Iran a en conséquence été le durcissement des sanctions économiques, qui ont des répercussions de plus en sérieuses sur l'économie iranienne.
В результате основная политика в отношении Ирана сосредоточилась на введении все более болезненных экономических санкций.
La réduction et l'élimination des infrastructures nucléaires de la Guerre froide est la principale tâche inachevée de cette époque révolue.
Сокращение и ликвидация этой ядерной инфраструктуры эпохи холодной войны является крупнейшей незавершенной задачей этого ушедшего времени.

Возможно, вы искали...