principal французский

главный, основной

Значение principal значение

Что в французском языке означает principal?

principal

Qui est le premier, le plus considérable, le plus remarquable en son genre.  Les principales artères de la ville sont pavées de bois ou macadamisées […].  Devenu l’un des principaux jeux en vogue aujourd’hui, le Bridge est d’une complexité infinie et permet de multiples combinaisons.  Pour le Chili du XIXe siècle, qui faisait l’expérience d’un début d’industrialisation, l’ennemi et le partenaire principal était l’Empire britannique.  Il y a 100 ans cette année, un modeste commis aux brevets de Berne, en Suisse, publiait les principaux éléments de sa théorie dite de la relativité.  Les points et les articles principaux d’un traité, d’un contrat de mariage. — C’est là son principal défaut, sa principale vertu.  Le principal locataire, La personne qui loue du propriétaire une maison ou un appartement pour les sous-louer en totalité ou par partie.  Le principal obligé, Le principal débiteur, pour le distinguer de la Caution. (Mathématiques) Qualifie un idéal d’un anneau composé des multiples d’un même élément. (Mathématiques) Qualifie un anneau dont tous les idéaux sont principaux.

principal

Personne considérée comme principale, considérable, remarquable.  Les principaux de la ville, de l’assemblée, etc., Les personnes principales de la ville, de l’assemblée. Ce qu’il y a de plus important, de plus considérable.  Le principal de l’affaire, c’est…  Vous oubliez le principal.  Le principal doit aller avant l’accessoire.  Le principal est que vous ayez soin de votre santé, est d’avoir soin de votre santé. (En particulier) (Justice) Première demande, le fond d’une affaire, d’une contestation.  La Cour a évoqué le principal, y a fait droit.  Rendre un jugement interlocutoire, sans préjudice du droit des parties au principal. Capital d’une dette.  Il lui est dû, tant en principal qu’en arrérages, la somme de… Les intérêts excèdent le principal.  Il a abandonné les intérêts pour être payé du principal.  On lui a remboursé intérêts et principal. (France) (Éducation) Personne qui assure la direction d’un collège.  Directeur d’un collège

Перевод principal перевод

Как перевести с французского principal?

Примеры principal примеры

Как в французском употребляется principal?

Простые фразы

Il ne faut pas que tu perdes de vue ton objectif principal.
Ты не должен упускать из виду свою главную цель.
C'est ton principal problème.
Это твоя главная проблема.
Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre.
У гениальных людей есть один главный недостаток - они не умеют проигрывать.
Jusqu'à récemment, le rôle principal des femmes était de se marier et de faire des enfants.
До недавнего времени основное предназначение женщины заключалось в том, чтобы выйти замуж и рожать детей.
Ma sœur a joué le rôle principal.
Моя сестра сыграла главную роль.
Qui a le rôle principal?
Кто играет главную роль?
Qui a le rôle principal?
У кого главная роль?
Notre principal problème reste sans solution.
Наша основная проблема остаётся нерешённой.
Qui joue le rôle principal?
Кто играет главную роль?
Le personnage principal meurt à la fin du livre.
Главный герой умирает в конце книги.
Le personnage principal meurt à la fin du livre.
Главный герой в конце книги умирает.
Tom est le personnage principal.
Том - главный персонаж.
Le principal est de ne pas perdre patience.
Главное - не терять терпения.
Je suis l'entraîneur principal de l'équipe.
Я главный тренер команды.

Субтитры из фильмов

Contrôle principal, mise à feu.
Пульт контроля, разрядить систему.
Attendez de voir qui tiendra le rôle principal.
Подожди, пока не увидишь, кого я взял на главную роль.
Passons maintenant au principal.
Теперь мы переходим к главному.
Ensuite, nous ne pouvons pas perdre, enfin, c'est le principal' tu me rends un service' ce qui fait plaisir, car nous sommes bons amis.
Во-вторых, мы не можем проиграть. Наконец, это главное, ты окажешь мне услугу, это правильно, потому что мы хорошие друзья.
Lisbonne devint donc le port d'embarquement principal.
Лиссабон стал огромным перевалочным пунктом.
Oui. Je l'emmène au poste principal pour examen.
Да, и я забираю его в штаб для изучения.
Inspecteur principal adjoint.
Помощник главного инспектора. 3 ПГИ по 11 тысяч.
C'est ce que je gagne. Un principal à treize. Le commissaire divisionnaire, l'identité judiciaire, police secours, ces messieurs du parquet.
Один главный - 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
Voici notre principal invité.
Вот главный гость наш.
Le principal n'est pas de l'écouter, mais de savoir où vous êtes et pourquoi.
Нам не обязательно слышать, что он говорит. Но вам следует знать, где вы, и почему вы здесь.
C'est pour cela aussi que je vous ai confié le principal rôle féminin.
Именно поэтому я дал вам главную женскую роль в моём фильме.
Mais il y manque le principal.
Но не хватает главного.
Je n'ai pas oublié le principal accessoire.
Разве я могла забыть самый важный аксессуар?
Juste avec le plat principal.
Только горячее.

Из журналистики

Nous aurions tort de considérer la lutte contre le terrorisme comme l'objectif principal des politiques menées autour du monde par les gouvernements en charge.
Сосредоточение усилий на борьбе с терроризмом является неверным шагом, который ответственные правительства делают и продолжат делать по всему миру.
Malgré le consensus désormais atteint sur le fait qu'il fait aider les petits exploitants, des obstacles demeurent. Le risque principal réside dans le fait que nombre d'institutions s'enlisent et piétinent dans la bureaucratie.
В настоящее время было достигнуто согласие о необходимости предоставить помощь мелким фермерам, но препятствия все еще есть.
Selon Gleb Pavlovsky, principal idéologue du régime de Poutine, le système russe actuel est parfait à tous les égards, excepté à un seul : il ne connaît pas ses ennemis.
Согласно Глебу Павловскому, ведущему идеологу режима Путина, сегодняшняя российская система является прекрасной во всех отношениях, кроме одного: она не знает своих врагов.
Le principal écueil d'une opération militaire en Iran sera d'établir sa légitimité.
Основной проблемой, стоящей перед военной операцией в Иране, является необходимость обеспечения ее легитимности.
En d'autres termes, l'objectif principal de la ligue est de marginaliser ces deux pays des affaires mondiales.
Другими словами, главная цель Лиги заключается в том, чтобы сместить Россию и Китай в мировых вопросах на второстепенные позиции.
Permettre au renminbi de s'apprécier pour encourager les importations risque aussi de décourager les exportations, principal moteur de la croissance chinoise.
Укрепление юаня как способ поощрить импорт может также препятствовать экспорту, традиционному двигателю китайского роста.
Il est vrai que la Chine doit tenir compte des pressions américaines et de l'opposition résolue au programme nucléaire iranien de son principal fournisseur de pétrole, l'Arabie saoudite.
Разумеется, Китай не может полностью игнорировать давление США и стойкую оппозицию одного из его главных поставщиков нефти, Саудовской Аравии, к ядерной программе Ирана.
Sauf quelques rares exceptions, le métier politique est décrié partout en Occident comme le principal coupable de cet état de fait.
За редкими исключениями, политика стала на Западе профессией, доверие к которой подорвано.
Le principal objectif politique des dirigeants des deux partis est la baisse des impôts, surtout pour les riches.
Ключевая политика лидеров обеих политических партий заключается в снижении налогов, особенно для богатых.
Mais le grisant retour des Etats-Unis au premier plan en Asie a obscurci ses principaux défis, pour demeurer un point d'ancrage principal de sécurité dans la région, face aux ambitions stratégiques de la Chine.
Но пьянящий блеск возвращения Америки на центральную сцену Азии затемнил ключевые проблемы, связанные с тем, чтобы позволить США остаться якорем безопасности региона перед лицом стратегических амбиций Китая.
Le but principal des Etats-Unis est d'éviter une escalade du conflit au point où serait obligatoire, contre leurs propres intérêts, de choisir le camp japonais.
Основная цель Америки заключается в том, чтобы предотвратить развитие противостояния до того момента, когда она, в ущерб собственным интересам, будет вынуждена принять сторону Японии.
Compte tenu de cette situation, les dirigeants chinois ont décidé de cesser d'utiliser la croissance du PIB comme principal critère dans l'évaluation des performances des responsables officiels.
В связи с этим китайские лидеры решили прекратить использовать рост ВВП в качестве основного критерия оценки работы чиновников.
Le principal changement est l'adoption, dans la plupart des pays, de taux de change flexibles, et de la réduction de la dette extérieure, notamment celle du gouvernement.
Но более высокая макроэкономическая стабильность не означает, что всё хорошо.
Le meurtre de Djindjic fera de la lutte contre le crime le principal objectif politique du pays.
Убийство Джинджича сделает борьбу против преступности основной политической задачей страны.

Возможно, вы искали...