proxénétisme французский
сводничать, приобретение
Значение proxénétisme значение
Что в французском языке означает proxénétisme?
proxénétisme
Перевод proxénétisme перевод
Как перевести с французского proxénétisme?
Примеры proxénétisme примеры
Как в французском употребляется proxénétisme?
Субтитры из фильмов
Proxénétisme, armes à feu, extorsion, fraude, drogue!
Не нужно впустую тратить время. Эти свиньи мои.
Elle veut se livrer pour proxénétisme.
Она говорит, что возглавляла шайку проституток, и хочет сдаться.
J'ai toujours cru que ce serait pour braquage à main armée ou pour. proxénétisme.
Ну то есть, я всегда думал, что это будет, ну там, вооруженное ограбление или. сутенерство.
Ça suffit pour une perquisition, mais on aurait proxénétisme, pas complicité de meurtre.
Этого хватит для ордера на обыск. Но если воспользуетесь им - вы раскроете себя. У вас останется только сводничество и неподтвержденные показания её соучастника.
Si c'est le cas, vous tombez pour enlèvement et proxénétisme.
Потому что если нет, то вас обвинят в похищении, а заодно и в сводничестве.
Vous êtes en état d'arrestation pour séquestration, enlèvement et proxénétisme.
Валентина Билеску, вы арестованы за незаконное лишение свободы похищение, и принуждение к занятию проституцией.
Un procès pour obscénité, un pour enlèvement, un pour proxénétisme.
Они придумывают истории, я делаю вид, что верю. Ты - никогда.
Il risque 20 ans pour kidnapping, proxénétisme.
Ему грозит 20 лет за похищение людей, сутенерство.
Trafic de drogue, enlèvement, proxénétisme?
Наркотики? Похищение людей?
Trop d'émotion, et il est va se sentir comme le proxénétisme.
Перебор с эмоциями вызовет недоверие.
Faites-lui savoir qu'on vous boucle pour proxénétisme et pour possession de substance illicite.
Дайте ему знать, что мы обвиняем вас в сводничестве и использовании психотропных препаратов.
Arrêté pour proxénétisme, délinquance et paris illégaux.
Аресты за сводничество, соучастие в правонарушении и нелегальные игры.
Ça, c'est du proxénétisme.
Вот это съем.
Vous irez en prison pour proxénétisme, enlèvement, esclavagisme, avec Varoshi et Kirsch et tous ceux qu'ils pourront attraper, y compris Winnie.
Ты сядешь в тюрьму за пособничество, похищение, работорговлю, наряду с Вароши и Кирши и всеми, кого они смогут достать, включая Винни.
Из журналистики
Peu avant, son successeur au FMI, Dominique Strauss Kahn, était inculpé pour proxénétisme dans le cadre d'une instruction en France.
Незадолго до этого - во Франции - Доминику Стросс-Кану, преемнику Рато в МВФ, предъявили обвинения в сводничестве.