proxénète французский

сутенёр, сводник

Значение proxénète значение

Что в французском языке означает proxénète?

proxénète

Personne qui tire profit de la prostitution d’autrui ou bien la favorise.  Les scandales des procès des proxénètes belges ont montré que ce règlement parfait avait bien quelques inconvénients.  Sans doute, comme il le disait à Odette, il aimait la sincérité, mais il l’aimait comme une proxénète pouvant le tenir au courant de la vie de sa maîtresse.  En fait, il est établi que les « candidates » étaient placées au « pouf » par des proxénètes exerçant entre Belgique et Méditerranée. Et la gérante du foyer, qui conservait 2 francs par jeton pour ses frais de gestion, envoyait régulièrement à ces messieurs — ou à leur « boîte aux lettres » — les mandats résultant du labeur de ces dames. Personne qui tire profit de la prostitution

Перевод proxénète перевод

Как перевести с французского proxénète?

Примеры proxénète примеры

Как в французском употребляется proxénète?

Субтитры из фильмов

Un révérend et un proxénète.
Проповедник против сутенера.
T'as rien perdu Margarita, car c'était, c'était un proxénète.
Ты ничего не потеряла, Маргарита, всё это лишь сплетни.
Maquereau et proxénète.
Ты хочешь сказать, что ты сутенёрствовал?
Et lui un proxénète.
Она проститутка.
Vous n'êtes qu'un proxénète qui cherche à se faire de la thune.
А это был.?
Leslie raconte que son agence d'escorte est légale, mais c'est une proxénète.
Лесли говрит, что у неё легальная служба сопровождения. Но на самом деле она сутенер.
Vous n'êtes qu'une proxénète qui utilise la violence pour manipuler.
Вы просто высокооплачиваемый сутенер. И как сутенер вы используете насилие что бы сохранять дисциплину у подчиненых.
Il organise des raves, ancien proxénète.
Парень, который устраивает рейвы. Даёт работу шлюхам.
Tu savais que c'était la proxénète de Michelle?
Ты знал, что она была сутенершей Мишель?
Un proxénète du nom de Juan Ryness.
Сутенер, Хуан Райнес.
C'est Juan Ryness, le proxénète qui a tué cette fille.
Это Хуан Райнес, сутенер, который убил ту девочку.
Tu vas apprendre comment baise un proxénète.
Ладно, я тебе покажу как в борделе.
Ma présence ici n'est pas autorisée, Votre Éminence. Il vous traite de nécromancien, de proxénète, il vous accuse d'user de moyens diaboliques pour garder votre emprise sur le roi.
При мне он клеветал на ваше преосвященство, называя вас некромантом и сводником, обвинял в том, что вы зловредными способами влияете на короля.
En fait, il loue des taudis, deale de la drogue, et ce proxénète devrait être en prison depuis longtemps.
А он - король трущоб, торговец наркотиками и грязный сутенер, и его место за решеткой.

Возможно, вы искали...