relativité французский
относительность
Значение relativité значение
Что в французском языке означает relativité?
relativité
Перевод relativité перевод
Как перевести с французского relativité?
Примеры relativité примеры
Как в французском употребляется relativité?
Простые фразы
La théorie de la relativité d'Einstein, pour moi, c'est du charabia.
Теория относительности Эйнштейна для меня просто абракадабра.
Nous associons le nom d'Einstein à la relativité.
Имя Эйнштейна ассоциируется у нас с относительностью.
Субтитры из фильмов
Question de relativité, en somme.
Ты в чем-то сомневаешься?
Vous savez, c'est si simple : c'est le temps et la relativité, mon cher garçon!
Знаете, это так просто: время и теория относительности, мой дорогой!
Le temps et la relativité!
Время и теория относительности!
Messieurs, c'est une question de relativité.
Господа, мы говорим о тяжести преступления.
Tandis que sa lumière. entreprenait son long voyage dans l'espace. le jeune Albert Einstein. travaillant à l'Office suisse des Brevets. venait juste de publier sa théorie de la relativité restreinte sur Terre.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
Einstein donne à ces lois le nom de théorie de la relativité restreinte.
Эйнштейн назвал эти правила специальной теорией относительности.
La relativité impose des limites. à ce que les êtres humains peuvent faire.
Теория относительности устанавливает границы того, что может совершить человек.
Ils rencontrent la relativité restreinte d'Einstein.
Они столкнулись со специальной теорией относительности Эйнштейна.
Parce que le temps ralentit, à cette vitesse. la relativité restreinte nous fournit un moyen d'aller dans les étoiles.
Благодаря тому что время замедляется с приближении к скорости света, специальная теория относительности даёт нам шанс достигнуть звёзд.
On n'approcherait pas assez la vitesse de la lumière. pour que le ralentissement temporel lié à la relativité soit important.
Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.
On ne parle pas de la relativité.
Мы же не о теории относительности говорим.
Sir Isaac, la plaisanterie se réfère à la relativité de l'espace-temps.
Видите ли, сэр Исаак шутка зависит от понимания относительной кривизны пространства-времени.
Te montrer quoi? Tu veux une apologie de la relativité éthique?
Мне что, извиниться перед тобой за этический релятивизм?
Qu'une fois de plus, nous sommes confrontés à la relativité de notre intelligence.
Это лишь доказывает, как мало мы знаем о строении мира.
Из журналистики
STOCKHOLM - Cette année marque le centenaire de la théorie générale de la relativité d'Albert Einstein, son chef d'œuvre qui décrit la gravité comme courbure de l'espace et du temps.
СТОКГОЛЬМ - В этом году мы отмечаем столетие общей теории Альберта Эйнштейна, его искусной работы, которая изображает гравитацию как искривление пространства и времени.
Par exemple, la relativité restreinte affirme que les lois fondamentales de la physique restent les mêmes lorsque nous voyons le monde depuis une plate-forme qui se déplace à vitesse constante.
Например, специальная теория относительности утверждает, что фундаментальные законы физики остаются неизменными, когда мы смотрим на мир с платформы, движущейся с постоянной скоростью.