relativité французский

относительность

Значение relativité значение

Что в французском языке означает relativité?

relativité

Ce qui est relatif, ce qui dépend d’autre chose qui n’est pas une vérité intangible en soi, qui n’est ni autonome ni intrinsèque.  Croyez bien que la relativité de la durée passionne moins les métaphysiciens que les amants…  Il sait aussi la relativité de son savoir. Tôt ou tard, comme il l'a fait lui aussi, on reprendra le sujet. (Philosophie) Caractère de ce qui est opposé mais indissociable.  La relativité exprime l’interdépendance de deux termes opposés qui ne peuvent être définis l’un sans l’autre (comme, par exemple, le double et la moitié, le grand et le petit. (Aristote). (Physique) Théorie générale de la physique.  Peu après, M. J.-P. Vigier a signalé une analogie profonde entre mes idées sur les ondes à singularités et les tentatives de M. Einstein pour représenter les particules matérielles comme des singularités du champ dans le cadre de la Relativité généralisée.  Remarquons d’entrée de jeu qu’il faut méconnaître le père de la théorie de la relativité pour imaginer qu’il ait pu assimiler l’astrologie à une « science ».  Ce chef de gouvernement capable de discuter avec Einstein la théorie de la relativité de l’espace et du temps emprunte à sa vie intérieure un incomparable prestige.

Перевод relativité перевод

Как перевести с французского relativité?

Примеры relativité примеры

Как в французском употребляется relativité?

Простые фразы

La théorie de la relativité d'Einstein, pour moi, c'est du charabia.
Теория относительности Эйнштейна для меня просто абракадабра.
Nous associons le nom d'Einstein à la relativité.
Имя Эйнштейна ассоциируется у нас с относительностью.

Субтитры из фильмов

Question de relativité, en somme.
Ты в чем-то сомневаешься?
Vous savez, c'est si simple : c'est le temps et la relativité, mon cher garçon!
Знаете, это так просто: время и теория относительности, мой дорогой!
Le temps et la relativité!
Время и теория относительности!
Messieurs, c'est une question de relativité.
Господа, мы говорим о тяжести преступления.
Tandis que sa lumière. entreprenait son long voyage dans l'espace. le jeune Albert Einstein. travaillant à l'Office suisse des Brevets. venait juste de publier sa théorie de la relativité restreinte sur Terre.
Когда наблюдаемый нами сегодня свет этой звезды отправился в свой долгий путь, молодой Альберт Эйнштейн, работавший в швейцарском патентном бюро, только опубликовал свою эпохальную специальную теорию относительности здесь, на Земле.
Einstein donne à ces lois le nom de théorie de la relativité restreinte.
Эйнштейн назвал эти правила специальной теорией относительности.
La relativité impose des limites. à ce que les êtres humains peuvent faire.
Теория относительности устанавливает границы того, что может совершить человек.
Ils rencontrent la relativité restreinte d'Einstein.
Они столкнулись со специальной теорией относительности Эйнштейна.
Parce que le temps ralentit, à cette vitesse. la relativité restreinte nous fournit un moyen d'aller dans les étoiles.
Благодаря тому что время замедляется с приближении к скорости света, специальная теория относительности даёт нам шанс достигнуть звёзд.
On n'approcherait pas assez la vitesse de la lumière. pour que le ralentissement temporel lié à la relativité soit important.
Такие корабли не могут развить околосветовую скорость, при которой становится существенным релятивистское замедление времени.
On ne parle pas de la relativité.
Мы же не о теории относительности говорим.
Sir Isaac, la plaisanterie se réfère à la relativité de l'espace-temps.
Видите ли, сэр Исаак шутка зависит от понимания относительной кривизны пространства-времени.
Te montrer quoi? Tu veux une apologie de la relativité éthique?
Мне что, извиниться перед тобой за этический релятивизм?
Qu'une fois de plus, nous sommes confrontés à la relativité de notre intelligence.
Это лишь доказывает, как мало мы знаем о строении мира.

Из журналистики

STOCKHOLM - Cette année marque le centenaire de la théorie générale de la relativité d'Albert Einstein, son chef d'œuvre qui décrit la gravité comme courbure de l'espace et du temps.
СТОКГОЛЬМ - В этом году мы отмечаем столетие общей теории Альберта Эйнштейна, его искусной работы, которая изображает гравитацию как искривление пространства и времени.
Par exemple, la relativité restreinte affirme que les lois fondamentales de la physique restent les mêmes lorsque nous voyons le monde depuis une plate-forme qui se déplace à vitesse constante.
Например, специальная теория относительности утверждает, что фундаментальные законы физики остаются неизменными, когда мы смотрим на мир с платформы, движущейся с постоянной скоростью.

Возможно, вы искали...