renifler французский

сопеть, нюхать

Значение renifler значение

Что в французском языке означает renifler?

renifler

Aspirer fortement par le nez.  Quelques hommes seulement prirent part aux obsèques et peu de femmes même, de celles qui profitent de toutes les occasions pour sortir leurs vêtements noirs, leurs toquets de crêpe et qui aiment renifler l’odeur de l’encens.  Et l’air, mon Claudin, l’air reniflable, risquais-je avec rusticité? — Tu renifles ? Et les microbes ! Prends garde ! (Figuré) (Familier) Marquer de la répugnance pour quelque chose.  Cet enfant renifle sur sa soupe.  Ce cheval renifle sur l’avoine.  Émilie renifle tout le temps. Aspirer fortement par le nez

Перевод renifler перевод

Как перевести с французского renifler?

Примеры renifler примеры

Как в французском употребляется renifler?

Субтитры из фильмов

Votre Slimane, je peux pas le renifler.
Я его не выношу.
Ton gros pif n'a pas arrêté de renifler de mon côté.
Ты своим большим носом обнюхал меня с головы до ног, как ищейка.
Se moucher et renifler à la figure des acheteurs!
Сопишь и сморкаешься перед покупателями!
Qu'ont-ils tous a renifler, ces cornichons?
Что тут все шмыгают носами?
Ça c'est fort : renifler et pas pouvoir tâter.
Это очень плохо: чувствовать запах но не потрогать.
On t'a envoyé pour renifler, hein?
Подослал тебя, чтобы не сыпать?
Ensuite, Viking se prépare à renifler l'air. et à goûter le sol.
Затем Викинг приготовился вдохнуть воздух и попробовать грунт.
Ayant aperçu un détail lointain au lever du jour. il irait le renifler et le goûter le soir même.
Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать.
Puis vous êtes venu renifler, vous, impertinent garde forestier!
Пока Вы не начали вынюхивать вокруг да около, дерзкий лесничий!
Tu es mon chien de la tête aux pieds.. Tu dois cesser de renifler cette femme!
Ты пёс и полностью принадлежишь мне. ты должен перестать обнюхивать её!
Je ne peux pas renifler ça sans en avoir un!
Ну, же, приятель, они так славно пахнут. Я не могу сидеть здесь и не попробовать хотя бы одну. Ладно, так и быть.
Va renifler les poubelles ailleurs.
Твоя работа - копаться в мусоре.
On va pas vraiment renifler du sang frais.
Свежей крови еще нет.
Il lui suffit de renifler ou de toucher un objet.
Говорят что все что ему нужно - это понюхать или потрогать что-нибудь.

Возможно, вы искали...