renommer французский

переименовать, переименова́ть, переимено́вывать

Значение renommer значение

Что в французском языке означает renommer?

renommer

Donner un nouveau nom.  Le bâtiment de l’hôpital de Créteil, ouvert exceptionnellement en pleine crise du coronavirus, a été renommé en hommage à une soignante d’Albert-Chenevier, décédée du Covid-19. Nommer, élire de nouveau.  Les électeurs l’ont renommé. (Vieilli) Nommer souvent et avec éloge, entourer de renom.  Le prince s’est fait renommer partout.  Ses belles actions l’ont fait renommer par toute la terre.  Ce héros qu’on renomme en tous lieux.

Перевод renommer перевод

Как перевести с французского renommer?

Renommer французский » русский

переименовать

Примеры renommer примеры

Как в французском употребляется renommer?

Субтитры из фильмов

Vous savez combien j'ai toujours désiré rebâtir Rome et la renommer d'après moi-même?
Ты знаешь, как я хочу перестроить Рим, назвать его в свою честь?
Nous devrons le renommer.
Нам надо будет назвать его по новому.
Je devrais m'installer à Arles et me renommer Vincent?
Надо переехать на юг Франции и стать Винсентом.
J'ai 37 chats. et je viens de tous les renommer Jasmine.
У меня 37 кошек и я только что изменила все их имена на Жасмин.
La première chose que Rodney a faite c'est de renommer son pays et d'étaler son visage sur leur drapeau.
Сперва наперво Родни переименовал свою страну и поместил свой портрет на флаг.
Vous devriez renommer cet endroit le Nirvana.
Вам надо переименовать это место в Нирвану.
Tu dois me renommer?
Ты назовёшь меня снова?
On aurait dû la renommer.
Да, мы должны были сменить подпись на кассете.
Pour ma 2e décision en tant que maire, j'ai le plaisir de renommer mon bon ami Eli Thompson en tant que shérif du comté.
И сразу мой второй официальный шаг в должности мэра. Я рад вновь назначить шерифом округа Атлантик моего славного друга Илая Томпсона.
On voudrait renommer l'école ou peindre un des murs au fond de la cour.
Но когда ты во главе школы, которой урезают бюджет. Именно. Как свести концы с концами?
C'est grave, de renommer un bateau?
Подождите. А что такого важного в переименовании лодки?
Je m'assurerai de le renommer d'après vous.
Я позабочусь о том, чтобы мотылька называли в честь нее.
Mais ils vont sûrement juste renommer le cours et engager quelqu'un que ton père apprécie pour l'enseigner.
Но, возможно, они просто переименуют курс и наймут кого-то, кто понравится твоему отцу.
Nous pourrions la renommer Downton Abbey.
Мы всегда можем переименовать его в Даунтон Плейс.

Из журналистики

Pour convaincre les dirigeants des pays membres de l'Union européenne de le renommer, il doit annoncer que son second mandat peut être source de nouvelles promesses.
Для того, чтобы снова убедить главы стран ЕС в том, что им следует назначить его на второй срок, ему требуется показать, что за этот срок он сможет выполнить новые обещания.
Comme le suggère cette histoire, il plus rare pour un président américain de ne pas renommer un patron de la Fed placé par l'opposition plutôt que de confier ce poste à un candidat qui le désire.
Как следует из этой истории для президента США более необычно не назначить вновь на должность председателя ФРС, предложенного оппозиционной партией, чем вновь назначить того, кто этого хочет.

Возможно, вы искали...