replacer французский

Значение replacer значение

Что в французском языке означает replacer?

replacer

Remettre à sa place.  Allons, ajouta-t-il en replaçant ma tête sur l’oreiller, tranquillisez-vous, on vous soigne bien. Retrouver une place.  Le domestique que vous avez renvoyé est replacé. (Pronominal) Reprendre la place que l’on occupait auparavant ou une place analogue.  Il s’est replacé avantageusement.  Lors d’une contre-attaque, il est indispensable que les joueurs se replacent au plus vite.

Примеры replacer примеры

Как в французском употребляется replacer?

Субтитры из фильмов

Mais à la lumière de ces événements, il importe de replacer les responsabilités qui ont été établies au cours de ce procès dans leur contexte.
И все же несмотря на то, что сейчас происходит вне зала суда, необходимо принять решение об ответственности за те преступления, о которых здесь шла речь.
Il faudra le replacer dans cette institution.
Его нужно послать в то же учреждение.
Nous voulons replacer la Terre au centre de l'univers.
Мы хотим вновь поместить Землю в центр Вселенной.
Pour le replacer dans Keiko, il faudrait que je coupe ces liens, ce qui provoquerait une hémorragie interne chez Kira et un grave traumatisme respiratoire chez le bébé.
Чтобы пересадить ребенка обратно в Кейко, мне пришлось бы разорвать эти связи, что, скорее всего, вызвало бы внутреннее кровотечение у Киры и серьезную респираторную травму у ребенка.
Et c'est Thomas Tipp, l'ami de votre père, qui a réussi à vous replacer à la tête de l'entreprise.
В конце концов Томас Типп, друг твоего отца, смог вернуть компанию под твой контроль.
On se dirige vers la vieille cité, on va replacer le ZPM.
Вы вернулись? Входим в старый город.
Malgré ça, il faut se replacer en défense.
Да не поможет нам никакой трехочковый, нужна защита.
Dans les cas les plus sévères, une opération visant à replacer les mâchoires est suffisante pour normaliser l'angle.
В менее сложных случаях. хирургического изменения верхней и нижней челюсти бывает достаточно, чтобы нормализовать угол.
Juste avant de replacer le buste.
Перед тем, как он передвинул труп.
Laisse-moi te replacer ma vie durant ces 2 dernières semaines.
Давай я распишу тебе всю свою жизнь за эти шесть недель.
Nous devons. Nous devons retirer son coeur, l'inciser, Curer toute la tumeur et ensuite replacer son coeur.
Нам нужно будет-- нам нужно будет вынуть его сердце, отрезать его, вырезать всю опухоль и подсоединить сердце обратно к телу.
Maintenant assure-toi que tous les greffons soient dégagés Avant de replacer les canules veineuses et aortiques.
Теперь убедись, что все ткани без воздуха до того как ты удалишь венозный и аортальный клапаны.
Et si on me fait replacer les bouteilles?
А что если меня бухло обратно расставлять заставят? На это я пойти не могу.
Watteau a pu esquisser des dessins de cette femme depuis ce balcon de la française, pour la replacer ensuite ailleurs dans des jardins ou dans des forêts.
Ватто делал набросок этой женщины отсюда в Комеди Франсез, позже перенося ее в сады или леса.

Из журналистики

Il semble qu'il manque aujourd'hui des dirigeants ayant l'audace et la vision pour établir la confiance permettant de replacer le désarmement nucléaire au centre d'un ordre mondial pacifique.
Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка.
La prochaine tournée d'Obama au Japon, en Corée du Sud, en Malaisie et aux Philippines fera peu de choses pour sauver le pivot ou pour replacer sa politique étrangère sur des bases fermes dans cette région.
Предстоящий тур Обамы по Японии, Южной Корее, Малайзии и Филиппинам едва ли поможет спасти поворот или закрепить его региональную внешнюю политику на прочной основе.
Pour replacer ces chiffres en perspective, on peut se servir des statistiques de la Division de la population des Nations unies, généralement considérées comme très fiables.
Сравним эти цифры с данными департамента ООН по народонаселению, которые обычно отличаются высоким качеством.
Mais cela impliquerait de replacer l'armée au centre de la vie politique - et donc de sacrifier les progrès imposés par Morsi en août dernier pour un contrôle civil accentué.
Ему также будет необходимо, чтобы его сторонники серьезно продемонстрировали свою силу.
Alors que les entreprises américaines et le gouvernement se demandent si les Chinois ont la capacité et la volonté de faire respecter ces droits, il faut replacer ce problème dans une perspective historique.
Однако в то время как американское правительство и американские компании задаются вопросом - желают ли китайцы и могут ли они согласиться с такими правами, - необходимо рассмотреть данный вопрос с исторической точки зрения.
Le président russe Vladimir Poutine semblait ainsi avoir atteint son objectif politique, à savoir replacer l'Ukraine - qui s'était peu à peu rapprochée de l'Europe au cours de la période post-soviétique - sous la sphère d'influence du Kremlin.
Президент России Владимир Путин, казалось бы, добился своей политической цели, а именно вернул Украину, которая дрейфовала в сторону Европы на протяжении всего постсоветского периода, обратно в сферу влияния Кремля.
En adoptant ces stratégies, le président Barack Obama pourrait replacer l'Amérique en locomotive de l'économie globale.
Преследуя эти стратегии, президент США Барак Обама может восстановить позиции Америки в качестве двигателя мировой экономики.
Poutine veut replacer la Russie à la place qu'il considère être la sienne dans le monde.
Путин хочет вернуть России, как он считает, ее законное место в мире.
Les hommes politiques devraient replacer l'agriculture au cour du nouvel environnement de la globalisation, des chaines d'approvisionnements et de la demande intérieure croissante.
Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса.

Возможно, вы искали...