repoussé французский

парчовый

Значение repoussé значение

Что в французском языке означает repoussé?

repoussé

Qualifie la matière en plaque (cuir ou métal), que l’on a décoré en le travaillant à l’envers, au marteau ou avec des instruments spéciaux.  Cuir repoussé, cuivre, métal repoussé.  Le chœur, où sont les stalles, qu’on appelle silleria, est fermé par des grilles en fer repoussé d’un travail inconcevable.  M. Hyacinthe tire de la poche de son pantalon un porte-monnaie vaste, dont le cuir repoussé garde les traces dorées d’une tour Eiffel au-dessus d’une inscription : Souvenir de l’Exposition de 1900.

repoussé

Œuvre en relief exécutée à coups de marteau dans une plaque de métal.  Travail de repoussé.

Перевод repoussé перевод

Как перевести с французского repoussé?

repoussé французский » русский

парчовый

Примеры repoussé примеры

Как в французском употребляется repoussé?

Простые фразы

Ses cheveux ont repoussé.
Волосы у него отросли.
Ses cheveux ont repoussé.
Волосы у неё отросли.
Tom a repoussé cette pensée.
Том оттолкнул от себя эту мысль.
Tom a repoussé cette pensée.
Том отбросил эту мысль.

Субтитры из фильмов

Elle m'a repoussé.
Она оттолкнула меня.
Et alors, j'aurais peut-être repoussé.
Если б ты не была такой красивой, я бы повременил.
Vous m'avez repoussé pour rêver d'Ashley.
Вы отвергали меня, гоняясь за Эшли, мечтая об Эшли.
Comment Willis a repoussé les gars de West Side?
Помните, как банда Вилли покрошила тех парней из Вест Сайда?
Une fois repoussé, un homme attend d'être encouragé.
Пробовать во второй раз рискованно. если человек не имеет минимальные гарантии.
Je l'ai repoussé et il s'est enfui.
Я отбилась. Он убежал.
Ah si je n'avais pas repoussé Takezo cette nuit-là.
Если бы я тогда не отвергла Такедзо.
C'est dur, quand on a été repoussé. d'avoir le cran de recommencer.
Знаешь, когда тебе отказали, очень трудно найти силы еще на одну попытку.
Arnie a repoussé des types, mais ils ont juré de revenir en bande.
Кто-то пытался, но Арни их прогнал. А они поклялись, что приведут банду.
Je ne l'aurais pas repoussé. Par ennui.
Он мог бы меня и поцеловать.
Je l'ai repoussé bien sûr.
Я его оттолкнула.
J'allais sauter quand Fiori et Benítez sont arrivés, un homme dans la rue m'a repoussé.
Прибежали Фиори и Бенитес. И я попал в лазарет. А мог бы уже сейчас быть на свободе.
Pourquoi n'a-t-il pas repoussé le délai comme prévu.
Итак, мне интересно, почему он не задержался, как мы его просили?
Le départ est repoussé.
Мы отложим вылет на некоторое время.

Из журналистики

Au Caucase et en Asie centrale, elle repoussé l'UE des régions où elle a un intérêt à promouvoir la réforme politique, à résoudre les conflits et à forger des partenariats d'énergie.
На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался - с небольшим успехом - притупить привлекательность Европы.
Baker a repoussé sa visite et par la suite fait vent de ses frustrations au Comité des Appropriations du Sénat (US Senate Committee on Appropriations).
Бейкер отложил свой визит и впоследствии выразил свое разочарование сенатскому комитету США по ассигнованиям.
Le mur de Berlin est tombé il y a vingt ans, provoquant un séisme qui a repoussé les frontières de l'ancienne République fédérale et de l'Europe occidentale dans son ensemble d'une centaine de kilomètres à l'Est.
Двадцать лет назад берлинская стена рухнула, дав начало сейсмическому сдвигу, который передвинул границы Федеративной Республики и в целом Западной Европы на сотни миль на восток.
Le rêve d'une Europe unie a été repoussé pendant presque deux générations.
Мечта о Единой Европе отодвинулась почти на два поколения.
Al-Jazira a repoussé les limites de l'information en assurant une couverture en direct des principales évolutions dans le monde arabe et ailleurs.
Аль-Джазира раздвинула границы информации, обеспечивая прямую трансляцию с места главных событий в арабском мире и в других местах.
Aujourd'hui, elle semble avoir repoussé les efforts américains exigeant qu'elle réévalue sa monnaie.
Сейчас ему, кажется, удалось отвергнуть попытки США заставить его ревальвировать свою валюту.
Autrefois communauté purement occidentale, l'Union a repoussé ses frontières dans toutes les directions.
Будучи когда-то исключительно западноевропейским сообществом, Европейский Союз раздвинул с тех пор свои границы во всех направлениях.
Il y a quarante ans, Israël s'est emparé de la Cisjordanie, de Gaza et du plateau du Golan après une guerre éclair de six jours qui avait repoussé les armées égyptienne, jordanienne et syrienne.
Сорок лет назад Израиль захватил Западный берег, сектор Газа и Голанские высоты в результате молниеносной шестидневной войны, разгромив армии Египта, Иордании и Сирии.
Israël a repoussé les propositions de paix du président Barack Obama et même refusé de prolonger de trois mois le gel des constructions dans les colonies, malgré de généreuses offres stratégiques en contrepartie.
Израиль отверг инициативы президента США Барака Обамы о мире и даже отказался продлить мораторий на строительство еврейских поселений всего на три месяца, несмотря на щедрые предложения о стратегической компенсации.
Bien sûr, certaines ont repoussé, ou ont été replantées, mais on pense qu'il ne nous reste que l'équivalent de la moitié de la superficie forestière d'origine.
Некоторые из них, конечно же, появились вновь или были посажены заново, но считается, что сейчас у нас есть только половина всех лесов, когда-то существовавших на этой планете.

Возможно, вы искали...