repoussant французский

отвратительный, отта́лкивающий, отврати́тельный

Значение repoussant значение

Что в французском языке означает repoussant?

repoussant

Qui inspire de l’aversion, du dégoût.  Laideur repoussante.  Cet objet est repoussant.

Перевод repoussant перевод

Как перевести с французского repoussant?

Примеры repoussant примеры

Как в французском употребляется repoussant?

Субтитры из фильмов

C'est à nous qu'incombe ce devoir triste, affligeant et repoussant.
Нам предстоит выполнить тяжелую, но необходимую задачу.
Me trouvez-vous repoussant?
Вы считаете меня отвратительным?
Que je suis repoussant.
Она считает меня отвратительным.
Je suis pour toi un être malsain et repoussant?
Значит, ты считаешь, что я больная и мерзкая?
J'ai reculé plusieurs fois, repoussant le présent pour penser au futur.
Я подвергался опасностям, самым нелепым, я множество раз отступал, бросал настоящее, чтобы думать о будущем.
Dieu qu'il était repoussant!
Господи, он был отвратителен.
C'est plus de la même chose. Repoussant le railler est un signe reconnu de l'amour.
Тут тоже самое, отказ от еды является универсальным показателем любви.
C'est repoussant.
Это непривлекательно.
Et, cher Fester, qui es-tu vraiment-- le monstre repoussant et sournois que tu es devenu ou le monstre repoussant et sournois que nous aimions?
Ах, Фестер! Кто же настоящий ты - тошнотворный монстр-недоумок, которым ты стал, или же тошнотворный монстр-недоумок, которого мы так любили?
Et, cher Fester, qui es-tu vraiment-- le monstre repoussant et sournois que tu es devenu ou le monstre repoussant et sournois que nous aimions?
Ах, Фестер! Кто же настоящий ты - тошнотворный монстр-недоумок, которым ты стал, или же тошнотворный монстр-недоумок, которого мы так любили?
J'attendais de voir votre visage, mais maintenant que je vous vois, vous êtes repoussant.
Я ждал, чтобы увидеть ваше лицо, но теперь, когда я вижу тебя Вы просто отвратительным.
Vous goûtez à tout et ce n'est pas repoussant.
Если бы он только смотрел под ноги.
Il était juste un peu repoussant.
Он был просто слегка отталкивающим.
Quelque chose de bien plus repoussant.
Кое-что намного более прозаичное.

Из журналистики

Les Etats-Unis devront réagir en la repoussant, pour défendre leurs alliés et leurs intérêts, mais de façon modulée pour limiter les préoccupations chinoises.
Как показывают недавние события в Восточном и Южно-Китайском море, Китай иногда делает попытки силового воздействия на своих соседей.
Alors que le public kenyan a montré en quelle estime il tient le processus légal et la démocratie participative, les préparations au référendum ont dévoilé le visage le plus repoussant du gouvernement.
В то время как кенийская общественность проявляла большое уважение к этому юридическому процессу и своему праву участия в управлении государством, период подготовки к референдуму показал уродливое лицо правительства.
Certains gouvernements gâchent les périodes de prospérité économique en repoussant les réformes nécessaires à garantir un avenir prospère.
Многие правительства растрачивают впустую хорошие экономические времена, откладывая реформы, небходимые для построения процветающего будущего.
Pour des raisons qui vous regardent, indépendantes de notre lutte, vous encouragez l'extrémisme du Hamas, provoquant ainsi une violente riposte d'Israël, aggravant nos souffrances et repoussant la solution que nous attendons tous.
По своим собственным причинам, которые не имеют ничего общего с нашей борьбой, вы поощряете экстремизм ХАМАСа, таким образом провоцируя жесткую реакцию Израиля, усиливая наши страдания и препятствуя принятию решения, которое мы все хотим.
Mais le protocole de Kyoto ne produit qu'une infime différence (repoussant la montée des températures de 2100 à 2106) pour un coût très réel (près de 150 milliards USD annuels).
Но выполнение Киотского соглашения принесет лишь незначительные результаты, отсрочив повышение температуры с 2100 до 2106 года, при существенных затратах (около 150 миллиардов долларов в год).

Возможно, вы искали...