repriser французский

штопать

Значение repriser значение

Что в французском языке означает repriser?

repriser

(Couture) Raccommoder en faisant une reprise.  Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils.  Et, dans l’après-midi, tandis que les enfants dormaient dans la maison silencieuse, Zaheira s’appliqua à recoudre des boutons, à repasser des cravates, à repriser des chaussettes.  Raccommoder

Перевод repriser перевод

Как перевести с французского repriser?

Примеры repriser примеры

Как в французском употребляется repriser?

Субтитры из фильмов

Je vais si bien repriser votre col que ce ne sera même plus visible.
Я Вам так заштопаю ваш воротник, что видно ничего не будет.
Laver tes sous-vêtements, repriser tes chaussettes.
Надо постирать твое белье, носки заштопать.
C'est l'œuf pour repriser les chaussettes.
Яйцо для шитья.
Je vais les repriser.
Я могу заштопать их.
Je me connais assez pour savoir que je ne suis pas faite pour être ménagère et repriser des chaussettes.
Я знаю о себе достаточно, чтобы понять,что что бы ни готовила для меня судьба это не замужество в Тускароре штопка носков и всё такое.
Je ne veux pas me marier. Avoir des enfants et repriser les chaussettes.
Я не хочу замуж, не хочу рожать детей и не хочу штопать носки мужу.
Je veux étudier, pas repriser tes chaussettes.
Я хочу учиться вместе с тобой, а не чинить носки.
Du fil à repriser.
Заштопай мальчику серые носки.
Ils ont l'habitude de prendre un long bâton - et suivez-moi bien ici, Jeeves - ils utilisé pour fixer une aiguille à repriser à elle.
Они брали длинную палку, теперь слушай внимательно,.. приделывали к ней штопальную иглу.
Pourriez-vous me faire une aiguille à repriser?
Ты не мог бы раздобыть штопальную иглу?
J'aimerais pouvoir rester discuter toute la journée, mais j'ai des robes à faire et des pantalons à repriser.
Что ж. мои юные друзья, я бы с удовольствием остался здесь и беседовал весь день, но мне необходимо закончить платье и заштопать брюки.
Repriser pour une charmeuse de serpents. Je gâche mon talent.
Чиню платье заклинательницы змей, растрачиваю свой талант.
Tu n'as pas des chaussettes à repriser?
У тебя нет носков, чтобы их штопать?
En fait, t'as plutôt l'air. t'as l'air de repriser un trou dans son jean.
Знаешь. это похоже. как если бы ты зашивала дыру у неё на джинсах.

Возможно, вы искали...