restaurant французский

ресторан

Значение restaurant значение

Что в французском языке означает restaurant?

restaurant

(Désuet) Aliment ou nourriture qui revigore, d’où repas.  Je me contenterai de remarquer très sérieusement, que le substantif féminin Frigousse, salade de viandes froides, est oublié dans le Dictionnaire de l’Académie ; ce qui n’est guère excusable, une copieuse frigousse étant le meilleur restaurant qu’on puisse offrir à des chasseurs en halte, ou à des pêcheurs fatigués.  (Figuré) — Chacune de vos conquêtes est mon restaurant. Établissement commercial où l’on vend des repas.  Ils s’attablent dans de bons restaurants, se font déboucher des bouteilles de Châteauneuf-du-Pape, dégustent des liqueurs.  Ainsi nous entraîne-t-on à la découverte de ces petits restaurants inconnus, dont on nous vante telle « spécialité » mystérieuse, simplement pour que nous puissions être les premiers à nous rengorger devant nos amis […]  Et pourtant Elhamy est un gourmand, qui ne mangerait pas aussi souvent au restaurant, si sa femme savait mieux l’allécher ici.  Au bout d’une vingtaine de mètres, il s’arrêta devant un restaurant, une boîte à bon marché, et nous invita à entrer avec lui, histoire de manger et de boire un peu.  Nous étions en pleine déclaration d’amour quand un maître d’hôtel, ou quelque chose du genre, habillé en pingouin cravaté, est sorti du restaurant chic en face de nous. Service d’une collectivité servant des repas à leurs adhérents.  Le lundi, c’est spaghetti au restaurant universitaire. Lieu de restauration

restaurant

Qui restaure, qui donne des forces.  Mon guide […] en me voyant piteusement tremper, dans ce mélange acidulé, une croûte de pain dure et grise comme de la pierre ponce, me rendit un peu de courage en m’assurant qu’à l’auberge du col de Balme nous trouverions à manger quelque chose de plus restaurant.

Перевод restaurant перевод

Как перевести с французского restaurant?

Примеры restaurant примеры

Как в французском употребляется restaurant?

Простые фразы

J'ai trouvé ce restaurant par hasard.
Я случайно нашёл этот ресторан.
Connaissez-vous un bon restaurant?
Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан?
Je vais au restaurant tous les deux jours.
Я хожу в ресторан через день.
J'ai trouvé ce restaurant par hasard.
Я случайно нашёл этот ресторан.
Le restaurant était loin de la gare.
Ресторан был далеко от станции.
Amène-moi dîner au restaurant s'il te plaît!
Пожалуйста, своди меня на ужин в ресторан!
Je l'ai amené au restaurant le plus cher du campus.
Я его сводил в самый дорогой ресторан в университетском городке.
Le restaurant est toujours plein.
Ресторан всегда полон.
As-tu bien mangé au restaurant?
Ты хорошо поел в ресторане?
À quelle heure ferme ce restaurant?
Во сколько закрывается этот ресторан?
Je ne peux pas aller au restaurant avec toi ce soir.
Я не могу этим вечером пойти с тобой в ресторан.
Elle travaille dans un restaurant de poisson.
Она работает в рыбном ресторане.
Pourriez-vous me dire où se trouve le restaurant, s'il vous plaît?
Не могли бы вы сказать мне, где находится ресторан?
Invite-nous à dîner au restaurant.
Пригласи нас на ужин в ресторан.

Субтитры из фильмов

Je savais bien que vous étiez un type bien quand je vous ai repéré dans le restaurant.
Я сразу понял, что вы славный малый, даже через витрину.
Ton protecteur local, c'est cette patronne de restaurant?
Она та самая покровительница, которую тебе надо было навестить?
Tu ne pourrais pas faire du charme au jeune homme du restaurant?
Соврати этого мальчика, который был в ресторане с хозяином.
Et le vanity-case que le restaurant m'a envoyé?
А помнишь ту дамскую сумочку, которую мне прислали из китайского ресторана?
J'ai restaurant. Pas le temps.
Мне нужно за рестораном следить, нет времени на это.
Encore fait des excès au restaurant?
Ну что у нас случилось? Опять давление высокое?
Alors, allez au restaurant.
Так сходите в ресторанчик.
La carte du restaurant.
Меню.
Moi, au restaurant.
Я, в закусочной.
Commandez plus de poisson et de saké au restaurant.
Иди в закусочную и закажи еще рыбы и саке.
Tous au restaurant!
В закусочную!
Il tient un petit restaurant, et c'est un petit malin.
Он владелец маленького ресторана, и он очень умный.
Je cherche un restaurant.
Посоветуйте, где можно пообедать.
C'est un restaurant, ici, pas un pré.
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище.

Из журналистики

Puisqu'il s'agit d'une décision collective, les dépenses impliquent naturellement des types de consommation différents de ce que nous ferions individuellement - par exemple, de meilleures routes, au lieu de plus de dîners au restaurant.
Поскольку это коллективное решение, расходы естественно включают в себя другие виды потребления по сравнению с теми, которые бы мы делали индивидуально - скорее, лучшие дороги, чем больше ужинов вне дома.
Soudainement, c'est comme si l'on avait demandé au client d'un restaurant, qui jusqu'à présent se contentait de commander avec joie son plat préféré, de se rendre en cuisine pour préparer lui-même ce plat.
Это было похоже на то, как будто постоянного посетителя любимого ресторана внезапно пригласили на кухню готовить еду.
Deux semaines plus tard, le 31 mai, Blair et Brown se sont rencontrés dans un petit restaurant du nord de Londres et ont débattu sur la personnalité qui devrait reprendre la direction du parti.
Две недели спустя 31 мая Блэр и Браун встретились в маленьком ресторане на севере Лондона и обсудили, кто должен принять на себя партийное руководство.
LAGOS - Dernièrement à un dîner dans un restaurant à Abuja, la capitale du Nigéria, j'ai remarqué un couple mal assorti.
ЛАГОС - Когда я недавно ужинала в ресторане в столице Нигерии Абудже, я наблюдала за парой, в которой он и она явно не соответствовали друг другу.
Le restaurant possédait nombre des caractéristiques propres aux restaurants ethniques de n'importe quel pays.
Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно.
Le restaurant est décoré non seulement avec des tapis orientaux, mais également avec des représentations grandeur nature des héros du film tirant avec des mitrailleuses ou assis sur des caisses de dynamite.
Убранство ресторана составляют не только восточные ковры, но и фигуры героев фильма в натуральную величину, стреляющие из пулеметов или сидящие на ящиках с динамитом.
Mais le passé soviétique, et non les motifs ethniques, domine de loin la conception du restaurant moscovite contemporain.
Однако важнейший элемент современного московского ресторанного дизайна - это не этнические мотивы, а советское прошлое.
L'intérieur du restaurant est décoré avec divers objets du matériel d'espionnage.
Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
Le vieux dictateur peut s'attribuer le mérite cette réussite, puisqu'en restaurant la monarchie du roi Juan Carlos juste avant de mourir, il donna à l'Espagne une fondation sur laquelle se reconstruire.
В этом есть некоторая заслуга старого диктатора, который, восстановив незадолго до своей смерти монархию во главе с королем Хуаном Карлосом, заложил фундамент для строительства новой системы.
Par opposition à la nourriture préconditionnée qui porte maintenant une étiquette normalisée indiquant la quantité de graisses trans qu'elle comporte, un consommateur ne peut savoir quelle en est la quantité qu'il consomme dans un restaurant.
В противоположность фасованным продуктам питания, на упаковке которых теперь указывается содержание транс-жиров, для ресторанных блюд это содержание потребитель определить не может.
Discuter avec eux semblait bien plus simple que de parler au personnel américain du restaurant.
Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду.
Les citoyens dépenseront plus de temps libre à d'autres activités, comme diner au restaurant.
Горожане смогут тратить больше своего свободного времени на другие способы времяпрепровождения, например рестораны.
Ce n'est qu'en restaurant notre partenariat que nous pouvons espérer tenir les promesses de la Révolution orange.
Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество.
Venant de prendre un repas avec lui en public dans un restaurant, je souhaiterais que sa sécurité soit mieux assurée.
После недавнего обеда с ним в общественном ресторане я бы хотел посоветовать, чтобы его охрана была более внимательной.

Возможно, вы искали...