restaurer французский

восстанавливать, обновлять, восстановить

Значение restaurer значение

Что в французском языке означает restaurer?

restaurer

Réparer ; remettre en bon état.  On achetait des avenues, des tours, des hôtels, des avions... Ensuite on restaurait le tout à grand frais, et on remettait l'ensemble sur le marché.  Ce peintre restaure bien les vieux tableaux.  Restaurer ses forces, sa santé. (Pronominal) Rétablir ses forces en prenant de la nourriture.  Ce bouillon m’a bien restauré.  Il a besoin de se restaurer.  Je viens de me restaurer un peu. (Figuré) Rétablir, remettre en vigueur, en honneur, en parlant des lettres, du commerce, des lois, de la discipline, du gouvernement.  Ce Prince a restauré l’état, les arts, les lettres, le commerce. (Informatique) Remettre dans un état de référence un système informatique ou une application.

Перевод restaurer перевод

Как перевести с французского restaurer?

Примеры restaurer примеры

Как в французском употребляется restaurer?

Субтитры из фильмов

C'est le double qu'il faudrait, pour restaurer tout ça.
Чтобы восстановить всё, понадобится вдвое больше.
Si vous voulez aller contre le peuple, si vous voulez restaurer la monarchie. - C'est de la philosophie!
Если вы хотите идти против народа, если вы хотите восстановить монархию. - филосоФия!
Nous t'implorons pour nous donner la force nécessaire pour restaurer définitivement note Empire Mu sur terre!
Мы просим у тебя помочь нам заново построить нашу империю!
Avec ta langue, on t'envoie vite fait restaurer les icônes dans le Nord.
Упекут тебя на север иконки подновлять за язык твой.
Et une fois que je l'aurai découvert, je pourrai restaurer l'honneur de Scotland Yard!
И как только я узнаю, честь Скотланд-Ярда. будет возвращена!
Il la fera restaurer.
Я уверен, что ему будет в нём удобно.
A la cantine un vieux pépé Risqua une fois se restaurer.
В ресторане как-то дед Скушал комплексный обед.
Nous jurons de restaurer Sa Majesté Impériale.
Третье. Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора.
Son testament, sans lequel nous verrons son royaume restaurer le papisme!
Его завещание, без которого его королевство будет снова обращено в папизм!
Il faudrait la restaurer. Ma parole!
Думаю, ему хватило бы и небольшого ремонта.
Pas de me persuader de retour pour restaurer paix et l'harmonie pour les habitants?
Значит, не затем, чтобы настоять на моем возвращении в Бринкли?
Avec cet enfant, mon père, vous pourriez restaurer la réputation de l'Eglise et les ruines de votre cathédrale.
С помощью этого ребенка, отец, вы можете восстановить репутацию Церкви. и развалины вашего собора.
Restaurer le trône.
Вернуть трон его законному владельцу.
Si je dois restaurer la République. il serait bon que la population m'associe à l'empereur.
Раз они хотят, чтоб я помог с восстановлением Республики то хуже не будет, если меня поддержат техно-маги, как и императора.

Из журналистики

Il faudra, tôt ou tard, restaurer ces règles dans leur contenu initial, si nous voulons que l'Europe retrouve le chemin d'une croissance solide, et nous devrons nous atteler, dès maintenant, à l'élaboration d'un consensus qui permette d'y parvenir.
Эти нормы, в конечном счете, должны быть полностью восстановлены, если Европе суждено вернуться на путь жизнеспособного роста, и согласия нужно достичь сейчас для того, чтобы это произошло.
Comment restaurer la confiance alors la crise se transforme en récession dans nombre de pays?
Как можно восстановить доверие, когда кризисные экономики окунулись в рецессию?
Comment restaurer la croissance alors que l'austérité va très probablement se traduire par une baisse supplémentaire de la demande agrégée, ce qui entraînera une diminution de la production et une hausse du chômage?
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Les voies de communications, les aéroports et les systèmes de communication devront également être revivifiés si l'on veut restaurer les échanges commerciaux.
Для восстановления торговли необходимо будет возродить к жизни дороги, аэропорты, и всю остальную систему сообщения.
La dernière voie qui se présente - la déflation des salaires et des prix - pour réduire les coûts, parvenir à une véritable dévaluation et restaurer la compétitivité plongerait ces pays dans la récession.
Последний вариант - дефляции зарплат и цен - чтобы снизить затраты, достигнуть реального обесценивания и восстановить конкурентоспособность ассоциируется с все углубляющейся рецессией.
Une dévaluation qui permettrait de restaurer l'équilibre de la balance extérieure creuserait encore davantage en terme réel la valeur de leur dette en euro, ce qui la rendrait encore plus ingérable.
Реальное обесценивание, необходимое, чтобы восстановить внешний баланс, будет еще более повышать реальную стоимость европейских долгов, делая их еще больше неустойчивыми.
Seule une constitution, disent-ils, peut restaurer la légitimité dont a tant besoin le système politique, largement perçu comme profondément corrompu et incompétent.
Только конституция, утверждают они, может восстановить пошатнувшуюся легитимность политической системы, которая многими воспринимается как глубоко коррумпированная и недееспособная.
Si cela continue, un troisième parti devrait émerger dont l'objectif sera de faire le ménage dans la politique américaine et de restaurer une mesure de décence et de justice.
Если так будет продолжаться, то появится третья партия с задачей по очистке американской политики и восстановлению норм порядочности и справедливости.
La concurrence est peut-être de manière exceptionnelle un moyen puissant de restaurer la démocratie et de moderniser les institutions politiques en poussant les décideurs politiques à se montrer responsables et à garantir la transparence politique.
И что, вероятно, наиболее важно, конкуренция является мощным средством для восстановления демократии и модернизации политических институтов, поскольку она будет вынуждать тех, кто определяет политику, обеспечивать прозрачность и подотчетность.
Pour Abdullah, seule une alliance de puissances et de dirigeants conservateurs (comprenant un renoncement par les Américains au radicalisme diplomatique) peut restaurer un peu de stabilité au Moyen-Orient.
Только союз консервативных лидеров и держав (включая отказ Америки от дипломатического радикализма) может, по мнению Абдуллы, восстановить стабильность на Ближнем Востоке.
Enfin, l'Europe a besoin de politiques capables de restaurer compétitivité et croissance dans la périphérie de la zone euro, là où le PIB est toujours en train de se contracter (Grèce, Espagne et Irlande) ou croît à peine (Italie et Portugal).
И наконец, Европе необходима политика, которая восстанавливает конкурентоспособность и экономический рост на периферии еврозоны, где ВВП либо все еще остается без изменений (Греция, Испания и Ирландия), либо незначительно растет (Италия, Португалия).
Ces partis se disant pourtant démocratiques ne suivent pas seulement Musharraf dans cette élection frauduleuse, ils l'aident à restaurer le statu quo.
Партии, которые называют себя демократическими, не просто соглашаются с Мушаррафом на проведение этих обманных выборов, но и помогают восстановить статус-кво.
Le seul candidat capable d'y parvenir et de restaurer en une fraction de seconde la réputation du pays est Barack Obama.
Если и есть кандидат, который может воплотить это, и который в мгновение ока может внести вклад в восстановлению международной репутации Америки, так это Барак Обама.
Les insurgés pachtounes cherchent à obtenir le départ des troupes étrangères et à restaurer la prédominance pachtoune.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.

Возможно, вы искали...