resurgir французский

Значение resurgir значение

Что в французском языке означает resurgir?

resurgir

Surgir à nouveau.  Du vallon boisé qui se creusait à leurs pieds émergeaient les hautes ramures gelés de lune, comme d’un lac qui se sèche resurgissent les forêts englouties.  Serait-ce un retour de flamme, quelque incident oublié que ce diable de Renard ferait resurgir ?  De chouettes conditions de vie qui viennent de resurgir en marge de l’affaire des œufs au Fipronil.

Примеры resurgir примеры

Как в французском употребляется resurgir?

Субтитры из фильмов

Quelque chose qui réside dans notre corps pour faire resurgir des souvenirs à intervalles réguliers.
Что-то внутри периодически будит воспоминания.
Même pour un minable soldat comme moi, l'ambition qui avait été endormie commence à resurgir.
Уж на что я мелкая сошка, и то захотелось себя показать.
Etrange stupeur de voir la plaine désolée où, défaites de nos mains, ces familles sans nombre. une par une, évanescentes. se mettent à resurgir.
Что ты видишь? Прости. прости. Превосходно!
Il faudra des années avant de la voir resurgir.
Могут пройти года, пока что-то снова вырастет.
Tu va faire resurgir de vieilles blessures.
Они лишь разбередят старые раны.
Mais prendre un bain fait resurgir de mauvais souvenirs.
Но плохие воспоминания, похоже, всегда посещают меня именно в ванне..
Tu ne peux pas entrer dans une nouvelle relation sans savoir que les anciennes peuvent resurgir à un moment donné. Donc fais ce que tu dois faire.
Ты не можешь начать новые отношения, пока ты не уверен, что старые не востанут один последний раз из могилы.
Les pilules bleues empêchent ton passé de resurgir, et permettent au présent de t'envahir.
Синие пилюли - преграда для прошлого. Отдайся настоящему, и оно тебя заполнит.
Tu peux essayer de les contenir, mais ils finiront par resurgir, Michael.
Однажды, в самый неожиданный.
Bref, si je suis le seul à n'avoir rien à faire au mariage, je sens que tous ces sentiments vont resurgir subitement.
Короче, если я не приму участия в церемонии я знаю, что все эти чувства вернутся.
Un individu commence à se parler à lui-même. la mémoire fait resurgir des images du passé. Puis il commence à s'adresser à lui-même. à poser des questions et s'interroger. porter des accusations contre lui-même, comme un procureur, se défendre.
В такие минуты человек начинает говорить сам с собой, вызывать в памяти картины прошлого, и в конце концов принимается допрашивать самого себя, выдвигать против себя обвинения, словно прокурор, и защищаться.
Les antibiotiques vont faire resurgir la douleur!
Антибиотики вернут боль!
Cela pourrait faire resurgir des choses.
Возможно, это поможет нам кое-что прояснить.
Si on peut faire resurgir certains de ces souvenirs, on pourrait trouver l'origine de vos problèmes de contrôle.
Если мы сможем воскресить эти воспоминания, возможно, мы пойдем, откуда взялись проблемы.

Из журналистики

Enfin, les problèmes historiques pourraient resurgir et provoquer de nouvelles tensions.
В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам.
L'envolement des prix du pétrole ont fait resurgir une vieille vulnérabilité.
Высокие цены на нефть снова напомнили многим странам о слабых местах в их экономике.
Les infrastructures de santé mises en place pendant l'éradication de la campagne ont permis le déploiement d'une campagne de vaccination par injection contre la poliomyélite en plus des vaccins oraux afin que le virus ne puisse resurgir.
Инфраструктура здравоохранения, принятая во время кампании по ликвидации, позволила распространение инъекционных вакцин против полиомиелита, которые будут дополнять оральные вакцины, гарантируя что вирус не вернется.
Ce n'est qu'il y a une vingtaine d'années que l'Europe est venue à bout de cette dynamique, mais elle semble resurgir, quasi inchangée, au Moyen-Orient.
Вообще-то, последствия данной динамики были полностью преодолены в Европе всего два десятилетия назад.
Lorsque plusieurs années plus tard quelque chose fait resurgir ces souvenirs, ils ressentent une profonde détresse, et comprennent enfin l'agression dont ils ont été victime avec la perspective d'un adulte.
Когда много лет спустя напоминания вызвали воспоминание, они испытали сильную душевную боль, наконец, осознав с точки зрения взрослого, что они подверглись насилию.

Возможно, вы искали...