is | RSS | sis | rip

ris французский

смех, сла́дкое мя́со, риф

Значение ris значение

Что в французском языке означает ris?

ris

(Désuet) Action de rire.  Ris agréable, dédaigneux, moqueur.  Un ris forcé, amer.  C'est une joie de malade et de frénétique, qui ne vient pas de la santé de son âme, mais de son dérèglement; c'est un ris de folie et d'illusion. (Figuré) (Poétique) Plaisirs.  À la fin de la récréation, je m’avance vers eux, en frappant des mains, pour leur indiquer que c’en est fini des jeux et des ris. Je leur crie : Et nunc erudimini ! À cet appel, chacun devrait ouïr la voix de sa conscience. Bienheureux ceux à qui les pures délices de l’étude sont permises ! Ils devraient crier : Hosannah ! Ils répondent : La barbe !  Ses petits-enfants soufflottaient sur le divan ; elle grattait doucement la plante de leurs pieds roses pour améliorer les ris de leurs rêves enfantins.  Les amours, les ris et les jeux.

ris

(Marine) Réduction de la surface d’une voile, obtenue en enserrant une partie de cette voile dans des garcettes.  Soudain, sans raison, Bradmer donne l'ordre d'amener les focs et les voiles d'étai, et de prendre des ris.  […] il n’évoluait pas, et continuait de courir, bâbord amures, sous son hunier au bas ris.

ris

(Cuisine) Thymus du veau ou de l’agneau.  Ta sauce au ris de veau est insurpassable !

Ris

(Géographie) Commune française, située dans le département du Puy-de-Dôme. (Géographie) Commune française, située dans le département des Hautes-Pyrénées.

Перевод ris перевод

Как перевести с французского ris?

RIS французский » русский

служба RIS

Примеры ris примеры

Как в французском употребляется ris?

Простые фразы

Ne te ris pas de moi.
Не смейся надо мной.
Ne ris pas de moi s'il te plaît.
Не смейся надо мной, пожалуйста.
Pourquoi ris-tu?
Чего ты смеёшься?
De quoi tu ris?
Над чем ты смеёшься?
Alors, pourquoi est-ce que tu ris?
Тогда почему ты смеёшься?
De quoi ris-tu?
Над чем ты смеёшься?
Tu ris de moi?
Ты смеёшься надо мной?
Ne ris pas de moi!
Не смейся надо мной!
Ne te ris pas de lui.
Не смейся над ним.
Ne ris pas.
Не смейся!
Ne ris pas!
Не смейся!
Pourquoi ne ris-tu pas?
Почему ты не смеёшься?
Ne ris pas de mon erreur.
Не смейся над моей ошибкой.

Субтитры из фильмов

Je te tuerai gratuitement. Pourquoi tu ris?
Нет, ты мой друг.
Pourquoi ris-tu?
Что ты смеёшься?
Ça fait des semaines que je ne ris pas.
На этой неделе я ещё не смеялся как следует.
Excusez-moi. Je ris toujours à contretemps.
Прости, Дэн, иногда на меня смешинка нападает.
Pourquoi ris-tu, idiot?
А ты чего смеешься, идиот?
Je ne ris pas. Je te regarde vendre tes amis au détail.
Я не смеюсь, я смотрю, как ты продаешь друзей с потрохами.
On m'a raconté une histoire, l'autre jour. J'en ris encore.
На днях слышала анекдот - до сих пор смеюсь.
Je me réveille, la nuit, et j'en ris encore.
Я просыпаюсь среди ночи и смеюсь над ними.
Et pourtant, j'en ris.
А я все равно смеюсь.
Hé, tu ris comme un âne.
Ты смеешься, как осел!
Pourquoi je ris, moi?
Над чем я смеюсь?
Je ne ris pas.
Я не шучу.
Moi, je ne ris pas.
Мне вот не до смеха.
Je ne pleure pas, imbécile, je ris!
Я не плачу, глупец, я смеюсь!

Возможно, вы искали...