roue | roux | rouf | Voué

roué французский

лукавый

Значение roué значение

Что в французском языке означает roué?

roué

(Chasse) Qualifie le bois du cerf, lorsqu’il est serré et peu ouvert. (Familier) Qui est sans principes, dont la conduite est désordonnée.  […] la mère Paul était rouée et profitait des pièces qu’on lui remettait de temps en temps pour jurer qu’on avait dû se tromper en la gratifiant d’un jeton de bar.  Commençons par les années d’après la joyeuse collaboration de la plupart des éditeurs français avec l’occupant nazi, quand les plus compromis et les plus faibles furent rachetés par plus roué ou plus gros.

roué

(Vieilli) Condamné au supplice de la roue. (Par extension) (Familier) (Vieilli) Celui qui est sans principes, dont la conduite est désordonnée.  N’y avait-il pas pour elle quelque chose d’épouvantable à rencontrer un roué dans l’homme que Moïna écoutait avec plaisir ?  Désormais, je voyais clair dans cette petite âme de rouée. J’avais été mystifié comme un collégien et j'en restais confus encore plus qu’affligé.  Nous étions une bande d’effrontés, de jeunes roués (entre seize et dix-neuf ans) qui mettions notre honneur à tout oser en fait d’indiscilipline et d’insolence. (En particulier) (Vieilli) Homme peu scrupuleux sur les moyens en politique, en affaires, etc. (Histoire) (Péjoratif) Nom qui fut donné aux compagnons de plaisir de Philippe d’Orléans, le régent de France.  Voltaire était jaloux de l’esprit d’un roué que Paris admira deux jours […]  Dans un carrosse qui conduisit le prince et ses « roués » pour un souper à Saint-Cloud, l’un d’eux voulut savoir ce qu’il fallait penser du bruit qui courait […]

Roué

Nom de famille.

Перевод roué перевод

Как перевести с французского roué?

roué французский » русский

лукавый

Примеры roué примеры

Как в французском употребляется roué?

Субтитры из фильмов

En plus d'être roué de coups, tu risques d'être traîné en justice!
Вы знаете, что вас могут привлечь за клевету?
Et toi, jeune roué. tu n'as pas encore demandé à Mlle Barrymore de danser.
И вы, молодой повеса. Вы так и не пригласили мисс Бэрримор танцевать.
Ils l'ont roué de coups, et jeté dans la fosse!
Они его избили, и кинули в яму!
Lui et ses amis. m'ont roué de coups de poing et de coups de pied.
Вместе со своими дружками. Они избили меня палками.
Ils m'ont roué de coups.
Полициейские избили меня.
Avez-vous déjà été roué de coups?
Били вас по заду сапогом?
Je l'ai roué de coups, puis j'ai compris que c'était pas bien.
Когда я осыпал его проклятьями, то вдруг понял, что должен быть другой способ.
Je l'ai roué de coups de pied.
Я пнула его. И меня словно внезапно охватил жар.
C'est un roué. Il a bien su se vendre.
Он повел себя хитро.
On m'a tellement roué de coups que j'ai parfois perdu connaissance.
Меня столько раз избивали. Иногда я терял сознание.
Ils m'ont roué de coups, ils m'ont frappé aux yeux.
Бросили на землю.
Il a été roué de coups.
Его избили.
Je pourrais te raconter une autre histoire sur mon père violent, mais je t'ai pas raconté la fois où je l'ai roué de coups et fait tomber dans l'escalier.
Знаешь, что, я могу долго рассказывать про своего чудесного отца. Но вряд ли я расскажу, что однажды избил его до полусмерти и столкнул с лестницы.
Tu l'as roué de coups?
Пиннул его?

Из журналистики

En 2003, son beau-père âgé a été roué de coups par des agents de police et contraint à l'exile à l'intérieur du pays.
В 2003 году его пожилого тестя избили полицейские агенты и принудили к внутреннему изгнанию.

Возможно, вы искали...