ruse | user | ruer | roser

ruser французский

хитрить, лукавить

Значение ruser значение

Что в французском языке означает ruser?

ruser

Se servir de ruses.  Ce chicaneur vous donne bien de la peine, il ruse, il ne fait que ruser. (Chasse) Se servir de toutes sortes de détours pour se dérober aux chiens qui poursuivent, en parlant du gibier, et particulièrement du cerf, du lièvre, du renard, etc.  C’est un vieux cerf, un vieux lièvre qui ruse. (Bretagne) Traîner, frotter, glisser en faisant du bruit.  Il faisait ruser ses pieds sur le parquet.  Se servir de ruses

Перевод ruser перевод

Как перевести с французского ruser?

ruser французский » русский

хитрить лукавить слукавить

Примеры ruser примеры

Как в французском употребляется ruser?

Субтитры из фильмов

Mais c'était sans amour, juste pour la ruser.
Но там была не любовь, а уловка.
Tu vas devoir ruser pour traverser les camps ennemis et arriver à destination.
Лучше подумайте, как вам провезти груз в Осаку через лагерь врага. Напрягите извилины!
Nous allons devoir ruser.
Призовем на помощь нашу хитрость.
Ne cherchez pas à ruser!
Оставьте уловки!
Il va falloir ruser, menacer! Elle ne le fera pas.
Тогда тебе придётся провести её, либо угрожать ей.
On ne peut pas se servir des mots pour ruser.
Мы не можем выразить мысли языком.
Je dois ruser pour en sortir.
Сам заварил эту кашу самому придется ее и расхлебывать.
Il faut apprendre à ruser pour s'échapper.
Важно самому научиться выпутываться из сложных ситуаций.
A Paris, un vampire doit ruser, pour bien des raisons.
В Париже, вампир должен быть умным по многим причинам.
Il essaie de ruser.
Он пытается выиграть время.
Lors de nos deux dernières confrontations. il a fallu ruser.
Два последних раза, что мы сталкивались с кораблями Теней единственным путем выбраться живыми, было перехитрить их.
J'ai voulu ruser avec un burger au soja pour qu'il croie à de la viande. et j'ai eu la nausée.
Я сделала соевый бургер, чтобы он подумал что это мясо. В результате у меня тошнота.
Ruser pour avoir l'attention de la reine.
Уловками внимание не привлечь.
Je n'essayais pas de ruser, je vous le jure.
Убирайтесь, а не то я отхожу вас кнутом. - Я вовсе не хотел вас обидеть.

Возможно, вы искали...