sagacité французский
проницательность
Значение sagacité значение
Что в французском языке означает sagacité?
sagacité
Перевод sagacité перевод
Как перевести с французского sagacité?
sagacité французский » русский
Примеры sagacité примеры
Как в французском употребляется sagacité?
Субтитры из фильмов
Etonnez-moi avec votre sagacité.
Проявите проницательность.
Grâce à cette science, une fillette peut diriger une équipe avec la sagacité de Stengel et la ténacité de Steinbrenner.
Используя сабиметрику, даже восьмилетняя девочка может управлять бейсбольной командой с прозорливостью Стенгеля и с твёрдостью Штайнбреннера.
Un peu de sagacité, jeune homme.
Проявите проницательность.
C'est ma sagacité qui vous a séduit.
Полагаю именно моё ясное мышление привлекло тебя ко мне.
Il compte sur notre expertise politique comme nous, sur sa sagacité commerciale.
Он полагается на наш политический опыт так же, как и на свою проницательность бизнессмена.
Au sujet de Will Graham. Il possède une remarquable mémoire visuelle. Il fait preuve de sagacité quant à la condition humaine.
Но вы должны знать о Уилле Грэме кое-что ещё: у него невероятная визуальная память, он весьма проницателен в вопросах человеческих состояний, и, я предполагаю, вообще умнейший человек в этом помещении.
Je crois, qu'un homme avec votre sagacité et votre connaissance de soi peut faire tout ce qu'il veut.
Я верю, что человек с вашей проницательностью и знанием себя сможет добиться всего, чего пожелает.
Je ne vous parlais pas, mais si vous avez pu glané de la sagacité dans ce que j'ai dit, je n'y suis pour rien.
Я сейчас не с тобой разговаривал, но если ты смог сделать какие-то выводы, что же, ничего не могу поделать.
Voilà le contretemps dont vous parliez. Je laisse tout ça à votre sagacité.
Бен, это одна из тех небольших неувязок, которые ты обещал предотвратить, так что я оставлю это в твоих надёжных руках.
Donc grâce à la grande sagacité de Sonja, on nous a envoyé les vêtements des clandestines pour être testés, pour prélever des cellules épithéliales, et.
Благодаря проницательности Сони, нам отправили одежду безбилетных девушек для анализа, мазка и соскоба на эпителиальные клетки ткани, и.
Из журналистики
Bachar al-Assad n'a sans doute pas la sagacité de son père, mais il est lui aussi conscient d'une simple vérité : la paix avec Israël est le prix à payer.
Башар может не обладать сообразительностью своего отца, но он тоже знает простую истину: мир с Израилем - это цена, которую придется заплатить.