sarcastique французский

саркастический

Значение sarcastique значение

Что в французском языке означает sarcastique?

sarcastique

Qui tient du sarcasme, c’est-à-dire de la raillerie ou moquerie acerbe et insultante.  … mais bientôt la remuante action d’O’Connell et l’éloquence brûlante et sarcastique de Sheil éveillèrent les esprits.  La voix sarcastique du colonel arracha Juve à ses réflexions : « [...] Permettez-moi un conseil : lorsque vous aurez l’occasion dans votre carrière de découvrir l’existence d’affaires d’espionnage, laissez le soin de leur instruction à nos bureaux, nous sommes là pour ça. »

Перевод sarcastique перевод

Как перевести с французского sarcastique?

Примеры sarcastique примеры

Как в французском употребляется sarcastique?

Субтитры из фильмов

Ne sois pas si sarcastique à son sujet.
Прошу тебя, не говори о нём с таким сарказмом.
Je sais toujours quand il a bu. Ça le rend sarcastique.
Немного выпьет - начинает язвить.
L'avocat fut brillant, sarcastique, émouvant et déchirant.
Адвокат де Марци был прекрасен, полон страсти и сарказма.
Je suis sarcastique?
Позерство?
Je crois que c'est sarcastique.
Он насмехается, Пуаро.
Sarcastique, peut-être mais, vu les circonstances, j'ai été très mesuré.
Просто немного саркастичен, может быть, но в данной ситуации предельно сдержан.
Tu sais, si j'étais aussi sarcastique que toi.
Да. Поцелуй меня!
Je le fais, je compte les lettres, mais sache qu'en aucun cas je n'ai été sarcastique, que ce soit bien clair.
Я займусь этим безумием. И сосчитаю буквы, но давай кое-что проясним. Никакого сарказма не было, пойми это.
Tu as été sarcastique.
Острота это сарказм.
Vous parlez trop, vous avez un avis sur tout vous êtes têtue, sarcastique et coincée.
Ты болтливая. Ты самовлюбленная, упрямая, саркастичная и тупая дамочка.
Et son assistant vient, le Père Jessup, le prêtre le plus sarcastique d'Irlande.
Плюс приедет его правая рука отец Джессап, самый саркастичный священник Ирландии.
Mrs Doyle, je crois que le Père Jessup était un peu, euh, sarcastique.
Миссис Дойл, мне кажется, отец Джессап говорит с некоторым сарказмом.
Vous étiez sarcastique, Père Jessup?
Вы говорили с сарказмом, отец Джессап?
Inutile d'être sarcastique.
Нет нужды важничать.

Возможно, вы искали...