se | en | son | SEX

sen французский

Сен

Значение sen значение

Что в французском языке означает sen?

sen

Centième partie du yen. Aujourd’hui utilisé seulement pour les calculs.

sen

(Indonésie) Centième partie de la rupiah. (Malaisie) Centième partie du ringgit. (Cambodge) Centième partie du riel.

Перевод sen перевод

Как перевести с французского sen?

sen французский » русский

Сен

Примеры sen примеры

Как в французском употребляется sen?

Субтитры из фильмов

Papa, 40 sen!
Папа, 40 сен!
RAMENEZ DES CHIENS ERRANTS, ET TOUCHEZ 40 SEN PAR CHIEN.
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
Ça ne sen à lien!
Элен, так ты мне не поможешь.
Sen. Simpkins est ici, et.
Тут сенатор Симпкинс, и.
Alors j'ai demandé à Sen Simpkins s'il pouvait m'aider à trouver. et il m'a conduit et, vous voilà ici.
Тогда, я спросила сенатора Симпкинса, не поможет ли он мне вас найти. и он привёл меня опять сюда, и вышло, что тут вы и есть, тут.
Princesse Sen, je voudrais entendre votre décision, en tant qu'épouse de Hideyori.
Принцесса О-Сэн. Я хочу услышать ваше мнение, как жены дайдзё Хидэёри.
Enlever la princesse Sen.
Мы должны похитить принцессу Сэн.
C'est un passage secret. Il permet d'accéder aux jardins de la princesse Sen.
Этот туннель - секретный переход, ведущий в сад дворца Саса-но-ма, где находится принцесса Сэн.
On sen pas les Indiens ici.
Они не обслуживают индейцев.
A quoi sen un avocat, tu penses?
А для чего ты думаешь нужен адвокат?
Et il a réussi à entrer à Sun Yat-Sen.
Его приняли в Чуншаньский университет.
J'ai rencontré Madame Sun Yat-Sen.
Раз я видел мадам Сунь Ятсен.
Salut, Sen!
Привет, Сэн!
Oublie ça, Sen.
Забудь это, Сэн.

Из журналистики

À la fin des années 60 et au début des années 70, la rencontre de Phelps avec Amartya Sen, John Rawls et Kenneth Arrow raviva sa fibre philosophique.
В конце 60-х - начале 70-х встречи Фельпса с Амартией Сеном, Джоном Роулсом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией.
Comme le défend le prix Nobel d'économie Amartya Sen de manière si convaincante, la famine n'est pas causé par le manque d'aliments mais par le manque de démocratie.
Как неопровержимо доказывает лауреат Нобелевской премии по экономике Амартья Сен, причина голода - не в недостатке пиши, а в недостатке демократии.
Je connais Hun Sen pour avoir travaillé avec lui dans le passé.
Я знаю Хун Сена и успешно работал с ним в прошлом.
PARIS - Un jour, alors que j'allais chercher à son hôtel le prix Nobel d'économie Amartya Sen, la réceptionniste m'a demandé si j'étais son chauffeur.
Как-то раз я забирал из гостиницы лауреата Нобелевской премии экономиста Амартья Сену. Портье спросил меня о том, не являюсь ли я его водителем.
Sen dit que ce qui est reconnu ici relève de l'identité nationale.
Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Bien gouverner exige d'encourager un véritable développement. Cela passe par la lutte contre ce que le prix Nobel d'économie Amartya Sen appelle les prisons de l'analphabétisme, de la maladie et de la misère.
Хорошие правительства должны подчеркнуть реальное развитие, что означает смещение того, что лауреат Нобелевской премии Амартья Сен называет несвободами неграмотности, нездоровья и общественных лишений.
Amartya Sen, prix Nobel d'économie, a fait valoir que nous pouvions apprendre à vivre avec ces identités multiples, et même nous épanouir dans la diversité de citoyennetés et des loyautés que nous confère cette multiplicité.
Амартия Сен, экономист, лауреат Нобелевской премии, утверждал, что мы можем научиться жить с этим множеством идентичностей и даже процветать среди множества гражданств и лояльностей, которые они открывают для нас.
Lorsque le PAD a occupé les bureaux du gouvernement et pris le contrôle des deux aéroports de Bangkok, les dirigeants des manifestants du PAD ont insulté le Premier ministre cambodgien Hun Sen, le comparant à un hooligan.
Когда НАД захватил Дом правительства и два аэропорта Бангкока, его лидеры протестов стали оскорблять камбоджийского премьер-министра Хун Сена и назвали его бандитом.
Hun Sen avait des comptes à régler avec à la fois le Parti démocrate, l'Alliance du peuple pour la démocratie et l'armée.
Хун Сен хотел посчитаться с анти-Таксинской коалицией - с Демократической партией, с НАД и с армией.