Сен русский

Перевод Сен по-французски

Как перевести на французский Сен?

Сен русский » французский

sen

Примеры Сен по-французски в примерах

Как перевести на французский Сен?

Простые фразы

Мы поехали в Сен-Тропе.
Nous sommes allés à Saint-Tropez.
Я хотел бы посетить Мон-Сен-Мишель.
J'aimerais visiter le Mont-Saint-Michel.
Я хотел бы съездить в Мон-Сен-Мишель.
J'aimerais visiter le Mont-Saint-Michel.
Мон-Сен-Мишель находится в Нормандии.
Le Mont-Saint-Michel est situé en Normandie.
Мон-Сен-Мишель нормандский.
Le Mont-Saint-Michel est normand.

Субтитры из фильмов

Я буду а Сен-Клу у моего дяди.
Je vais à Saint-Cloud, chez mon oncle.
Папа, 40 сен!
Papa, 40 sen!
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
RAMENEZ DES CHIENS ERRANTS, ET TOUCHEZ 40 SEN PAR CHIEN.
Когда твой отец учился в Париже, он увлёкся одной девушкой с улицы Сен-Огюстин.
Quand votre père était à Paris, il a connu une fille peu recommandable.
Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя.
Général Phéridès, M. St-Aubyn, consul britannique d'Adrianople.
А вот - миссис Сен-Обин.
Et Mme St-Aubyn.
Знаете, как миссис Сен-Обин её голубит?..
Mme St-Aubyn l'aime tant.
Может, он в комнате мистера Сен-Обина.
Il doit être chez M. St-Aubyn.
Я пришла за лекарством для миссис Сен-Обин.
Le médicament de Mme St-Aubyn.
Мистер Сен-Обин!
M. St-Aubyn?
Но, миссис Сен-Обин.
Mais, Mme St-Aubyn.
Конечно, миссис Сен-Обин.
Bien sûr, Mme St-Aubyn.
Знаете, Альбрехт и я - и Сен-Обин, пока был жив мы отчасти смирились, приняли всё это, тогда как Вы исполнены отваги.
Albrecht et moi, et aussi St-Aubyn avant de mourir, nous nous sommes résignés. Mais vous luttez.
Но Сен-Обин мёртв, доктор мёртв.
St-Aubyn, le docteur sont morts.

Из журналистики

Например, Ким Ир Сен готовил своего сына Кима Чен Ира в качестве своего преемника в течение около двух десятилетий прежде, чем Ким младший пришел к власти в 1994 году.
Kim Il Sung par exemple, avait formé son fils Kim Jong-il pour lui succéder pendant à peu près vingt ans, avant que le jeune Kim ne prenne le pouvoir en 1994.
В те времена Ким Ир Сен - основатель КНДР - стоял перед лицом экономического коллапса, ослабления его обычных вооруженных сил и дипломатической изоляции.
À l'époque, Kim Il-sung - père fondateur de la Corée du Nord - se heurta en effet à un effondrement économique, à un affaiblissement de ses forces armées conventionnelles, ainsi qu'à un isolement diplomatique.
Как неопровержимо доказывает лауреат Нобелевской премии по экономике Амартья Сен, причина голода - не в недостатке пиши, а в недостатке демократии.
Comme le défend le prix Nobel d'économie Amartya Sen de manière si convaincante, la famine n'est pas causé par le manque d'aliments mais par le manque de démocratie.
Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Sen dit que ce qui est reconnu ici relève de l'identité nationale.
Хорошие правительства должны подчеркнуть реальное развитие, что означает смещение того, что лауреат Нобелевской премии Амартья Сен называет несвободами неграмотности, нездоровья и общественных лишений.
Bien gouverner exige d'encourager un véritable développement. Cela passe par la lutte contre ce que le prix Nobel d'économie Amartya Sen appelle les prisons de l'analphabétisme, de la maladie et de la misère.
Тлеющие огни Гуджарата предоставляют Индийским политикам возможность сделать так, как предлагает Сен.
Avec le feu qui couve au Gujurat, le moment est propice pour agir.
Не только потому, что он еще молод и неопытен, а потому что его тетя, Ким Кен Хи, сестра Ким Чен Ира и жена Чак Сен Тэка, занимающего второе по значимости должности место в Северной Корее, может попробовать придерживать власть, ускользающую у нее из рук.
Il n'est pas seulement jeune et sans expérience mais sa tante, Kim Kyong-hui, la sour de Kim Jong-il et épouse du numéro deux dans la hiérarchie nord-coréenne, Chang Song-taek, pourrait rechigner devant ce pouvoir qui lui échappe.
Сообщалось, что Ким Ир Сен немедленно отправился в госпиталь, но дверь ее палаты была закрыта.
Kim Il-sung se serait précipité à l'hôpital mais la porte de sa chambre était fermée à clé.
Наблюдавший издалека врач видел, что Ким Ир Сен держит пистолет.
Observant de loin, le docteur a vu Kim Il-sung une arme à la main.
Амартия Сен, экономист, лауреат Нобелевской премии, утверждал, что мы можем научиться жить с этим множеством идентичностей и даже процветать среди множества гражданств и лояльностей, которые они открывают для нас.
Amartya Sen, prix Nobel d'économie, a fait valoir que nous pouvions apprendre à vivre avec ces identités multiples, et même nous épanouir dans la diversité de citoyennetés et des loyautés que nous confère cette multiplicité.
Хун Сен хотел посчитаться с анти-Таксинской коалицией - с Демократической партией, с НАД и с армией.
Hun Sen avait des comptes à régler avec à la fois le Parti démocrate, l'Alliance du peuple pour la démocratie et l'armée.
В 2009 г. Хун Сен назначил Таксина советником камбоджийского правительства по экономике и пригласил его выступить в Пномпене и сделать резкое публичное заявление.
En 2009, le Premier ministre cambodgien a nommé Thaksin conseiller économique du gouvernement et l'a invité à donner une conférence de haut niveau à Phnom Penh.
Но другая причина успешного династического наследования в Северной Корее заключалась в том, что Ким Ир Сен создал национальную идеологию Чучхэ, в которой коммунистические идеи были смешаны со значительной дозой конфуцианских ценностей.
Mais l'autre raison qui explique la succession dynastique de la Corée du Nord réside dans le fait que Kim Il Sung a créé une idéologie nationale ( Juche ) associant le communisme à une dose massive de valeurs confucéennes.