sermon французский

проповедь

Значение sermon значение

Что в французском языке означает sermon?

sermon

(Christianisme) Prédication ou discours chrétien, qui est prononcé du haut de la chaire, dans une église, pour instruire et pour exhorter les fidèles.  La prédication se faisait tantôt en latin pour les clercs, tantôt en français pour le peuple. C’est dans l’homélie, le sermon, que la langue vulgaire a été employée d’abord, et cet emploi remonte jusqu’au IXe siècle […]  John Wesley seul prêcha quarante mille sermons et parcourut deux cent cinquante mille milles.  Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes. (Familier) Remontrance ennuyeuse et importune.  Ses assiettes du déjeuner et du dîner furent de nouveau nettoyées à fond, par un procédé de sauçage au morceau de pain qui nous eût valu, à nous, de jolis sermons dans nos familles.

Перевод sermon перевод

Как перевести с французского sermon?

Примеры sermon примеры

Как в французском употребляется sermon?

Субтитры из фильмов

Hammond, pardonnez le désordre mais le sermon à l'église a duré une heure.
Простите. Мы были в церкви, и проповедь длилась 45 минут.
Il vient faire un sermon.
Может, тут откроют воскресную школу.
Le Révérend Rongeur va faire un sermon.
С вами говорит Почтенный Грызун.
Pourquoi ne pas en faire l'objet de votre sermon dimanche?
Почему бы вам не сделать это темой воскресной проповеди?
Quel sermon ce serait, M. Haines.
И какая это будет проповедь, мистер Хэйнс!
Je dois réfléchir à mon sermon de dimanche.
Она будет специально для ваших родителей.
Ce n'est pas un sermon, j'espère?
Надеюсь, вы не собираетесь читать мне проповеди.
Le sermon était très bon.
Хорошая сегодня была проповедь, отец.
Mais si c'est un sermon insipide, je préfère écouter la pluie!
Но если это проповедь, я скоро буду слушать дождь.
Quoi! Encore un sermon!
Не надо больше проповедей.
Un petit sermon, Logan!
Прочитай нам проповедь, Логан!
Je n'ai jamais eu à subir un sermon aussi bête et minable!
Одна из самых слабоумных проповедей, на которых я присутствовал.
Son aspect en dit plus long qu'un sermon sur la mortalité de l'homme.
Посмотришь на капитана и сразу поймешь, что все мы смертны.
Earp, je ne suis pas venu pour entendre un sermon.
Эрп, я приехал сюда не для того, чтобы выслушивать твои речи.

Из журналистики

Il y a des chrétiens qui savent tout du feu et du souffre du Livre des Révélations, mais qui semblent ignorer les appels à la générosité du Sermon de la Montagne.
Есть христиане, которые знают все об огне и сере в Книге Откровений, но, кажется, никогда не слушали о великодушии Нагорной проповеди.
De même, les pays victimes de la crise de l'Est asiatique ont essuyé un sermon sur la nécessité d'afficher plus de transparence et une meilleure réglementation.
Подобным образом странам, охваченным восточноазиатским кризисом, говорили о том, что нужна большая прозрачность и лучшее регулирование.
Un monde meilleur n'émergerait pas d'un sermon, mais d'initiatives pratiques.
Он считал, что перемены к лучшему могли возникнуть только из практических инициатив, а не воскресной речи.

Возможно, вы искали...