simplicité французский

простота

Значение simplicité значение

Что в французском языке означает simplicité?

simplicité

Qualité de ce qui n’est pas composé.  Le lendemain, j’ai vu la chambre dans la simplicité de la lumière du jour. Caractère de ce qui n’est pas compliqué.  Le mécanisme de ce cylindre, quoique de la dernière simplicité, ne fut d'abord que très-embrouillé dans ma tête; mais, en attendant que mes premières idées se nettoyassent, je fus si aise de les avoir eues, que j'en tressaillis, […].  Quels termes saurai-je trouver, suffisamment simples dans leur sublimité, — suffisamment sublimes dans leur simplicité, — pour la simple énonciation de mon thème ?  La simplicité d’un plan, d’une méthode. — La simplicité de l’action d’une pièce. Caractère de ce qui est sans apprêt, sans recherche.  Il est d’une grande simplicité dans ses vêtements, dans ses manières, dans son langage.  Cet écrivain a une grande simplicité de style. Qualité de ce qui est sans détours, sans déguisement.  Pendant un moment, la morgue germanique lutta en lui avec la simplicité anglaise, et aussi avec sa bienveillance naturelle et sa loquacité, et elle eut le dessous.  La simplicité d’un enfant.  Simplicité de cœur.  Aimable simplicité.  La simplicité a deux sœurs : la grâce et la dignité. Naïveté, trop grande facilité à croire, à se laisser tromper.  Je ne vis jamais une si grande simplicité.  C’est une grande simplicité de croire cela.  Il y a de la simplicité dans son cas.

Перевод simplicité перевод

Как перевести с французского simplicité?

Примеры simplicité примеры

Как в французском употребляется simplicité?

Простые фразы

Le chemin qui mène à la simplicité est pavé de complications infernales.
Дорога к простоте вымощена адскими трудностями.
Les solutions géniales étonnent habituellement par leur simplicité.
Гениальные решения обычно удивляют своей простотой.
La simplicité est un atout.
Простота - это козырь.

Субтитры из фильмов

Dans les textes ayant survécu de cette période noire, ces femmes malheureuses ont décrit avec une simplicité émouvante comment le diable avait pénétré le couvent.
В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
C'est la simplicité qui compte, Johnny. Une certaine graine dans de la bonne terre, de la pluie et du soleil pour la faire pousser. Du bois pour le feu quand la neige viendra.
Важна одна простая вещь, Джонни - немного семян на добрую почву, дождь и солнце, чтобы их вырастить, дрова для огня, когда приходит снег, ночь, как эта, конечно, несколько хороших соседей - все это наполнит сердца людей вежливостью, верностью, честностью.
Vive la simplicité!
Простые цветы лучше всего.
Cette simplicité, ce côté direct et bienveillant.
Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
Ce sera en toute simplicité.
Ну так приходи. Компания будет без претензий. Никаких формальностей.
Moi, j'aime. Comment dire. Ce qui est intime, presque primitif, la simplicité rustique et sans façon.
В моём случае, в конце концов близкое, простое и хорошо знакомое.
Mais au risque de te fâcher, je répète que j'aime la simplicité.
Ты можешь не любить это, но мне нравятся привычные вещи.
La simplicité coûte cher.
О, Кэтрин, дорогая, вы же знаете, что простые вещи стоят дороже.
Et la simplicité.
И простоты.
Simplicité sans discordance.
Простота без пестроты.
Plus l'esprit est complexe, plus la simplicité du jeu est nécessaire.
Тем сложнее разум, тем больше необходимость в простой игре.
Il a transformé le monde et nous a ramenés à l'ère de la simplicité.
Он изменил мир. Он вернул нас к простым временам.
On venait. On montait dans des autos qui allaient à Long Island et on se retrouvait chez Gatsby. La simplicité de cœur était la carte d'invitation.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
La physique et la chimie modernes ont réduit la complexité. du monde tangible et l'ont rendu d'une incroyable simplicité.
Современные физика и химия невероятно упростили устройство окружающего мира.

Из журналистики

Mais notre approche a l'avantage pratique important de la simplicité.
Но наш подход имеет важное практическое преимущество простоты.
De nos jours, la simplicité extrême de cette maison surprend les visiteurs.
И сегодня чрезвычайная скромность этого жилища удивляет посетителей.
La situation est d'une simplicité impitoyable : la plus grande dictature au monde se prépare à écraser et à occuper la première démocratie chinoise de l'histoire, Taiwan.
Стратегия проста и безжалостна. Крупнейшая в мире диктатура готовится к тому, чтобы сокрушить и оккупировать первую в мире китайскую демократию - Тайвань.
Sa simplicité et ses capacités intellectuelles (elle a un doctorat de physique) lui ont gagné rapidement le respect de nombreuses personnes, dont Vladimir Poutine dont elle parle couramment la langue.
Ее непретенциозный нрав и умственные способности (она является обладателем докторской степени в области физики) быстро завоевали ей уважение, даже со стороны Владимира Путина, на языке которого она свободно говорит.
Elle peut aussi nous frapper par sa simplicité, sa symétrie et sa beauté.
В любом случае, квантовая вселенная будет продолжать удивлять нас.
Les huit objectifs initiaux, dont la réduction de la mortalité infantile et l'éducation primaire universelle, sont appréciés pour leur simplicité et leur caractère mesurable.
Восемь первоначальных ЦРТ, включающие в себя снижение уровня детской смертности и достижение всеобщей доступности начального образования, превозносятся за их простоту и измеряемость.
En effet, il arrive parfois que les mobilisateurs ne soient pas de grands orateurs, à l'instar du Mahatma Gandhi dont la simplicité symbolique de la tenue et du style de vie était plus parlante que les mots.
Некоторые харизматические лидеры не являлись великими ораторами - тому свидетельствует пример Махатмы Ганди. Тем не менее, символическое значение простого платья Ганди и всего его образа жизни было нагляднее слов.
Quoiqu'il en soit, à cause de sa personnalité profondément humaine et de sa grande simplicité, Zidane va rester une icône mondiale.
Тем не менее, Зидан останется общемировым символом благодаря глубине своего человеческого характера и исключительной простоте.

Возможно, вы искали...