socialisme французский

социализм

Значение socialisme значение

Что в французском языке означает socialisme?

socialisme

(Politique) Doctrine qui préconise une socialisation sociale et économique, condamnant les inégalités sociales et la propriété privée des moyens de production. Les courants du socialisme sont très divers, certains souhaitant s’appuyer sur l’État, d’autres souhaitant son abolition (ou sa dissolution).  Si le socialisme est autoritaire, si des gouvernements disposent de la puissance économique, comme, à présent, de la puissance politique, si, en un mot, nous devons subir la tyrannie industrielle, alors le nouvel état de l’homme sera pire que le précédent.  Le syndicalisme se trouve engagé, en France, dans une propagande antimili­tariste qui montre clairement l’immense distance qui le sépare du socialisme parlementaire sur cette question de l’État.  Favori de l’esprit impérialiste allemand, il représentait l’idéal du nouveau sentiment aristocratique, – la chevalerie nouvelle, disait-on, – qui régna après que le socialisme, affaibli par ses divisions intestines et son manque de discipline, fut anéanti,et que la richesse se fut concentrée entre les mains de quelques familles.  Le socialisme, lui, tend à transformer le néo-malthusianisme en une sorte d’obligation morale très précise.  Le « socialisme arabe» aura été l'expression de la montée des petites bourgeoisies capables de nationaliser tant bien que mal les hauteurs dominantes de l’économie (banque, commerce extérieur, industries), de procéder à une réforme agraire relative […]  […] Je ne crois pas qu’autre chimère ait jamais été poursuivie avec autant

Перевод socialisme перевод

Как перевести с французского socialisme?

socialisme французский » русский

социализм социали́зм

Socialisme французский » русский

Социализм

Примеры socialisme примеры

Как в французском употребляется socialisme?

Субтитры из фильмов

Mon Führer. autour de vous trônent les drapeaux et les symboles du National-Socialisme.
Мой Фюрер: Вокруг вас стоят знамена и флаги настоящего Национал Социализма.
Je n'aurais jamais imaginé mes propres fils parler de socialisme.
Не думал, что мои сыновья понесут социалистическую чушь.
Les diacres sauront que vous avez prêché en faveur du socialisme.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят.
La lutte des classes continuera jusqu'à ce que cette ploutocratie décadente soit anéantie comme le national-socialisme.
Классовая борьба продолжается. Она должна покончить с плутократической демократией, так же, как было покончено с национал-социализмом.
Veuillez nous décrire les changements, si changements il y eut, qui marquèrent l'avènement du national-socialisme, en 1933?
Не могли бы вы теперь рассказать, что изменилось после прихода к власти в 1933 году национал-социалистов?
Dans quel contexte eut lieu l'avènement du national-socialisme?
Будьте добры, объясните, какой была обстановка в Германии, когда к власти пришли национал-социалисты?
M. Halbestadt, comment vivait-on, à l'époque du national-socialisme?
Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?
Tu vois, on parle du socialisme, et Petr transporte des cochonneries pareilles.
Вот видишь, отец, они всё время говорят про социализм, а сами заставляют нашего Петра привозить им всякие неприличные картинки!
On croit au socialisme. peut-être.
Верят в социализм, может быть.
C'est l'antichambre du socialisme.
Это предвестница социализма.
A moins que je ne sois un de ceux qui ont de la bave au menton et qui errent sans but, un sac à provisions à la main, en parlant tout haut de socialisme.
В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней. которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
Le socialisme est la voie. inévitable de l'humanité vers le bonheur.
Социализм - тот неизбежный путь, который человечество должно пройти. Путь к утопическому обществу.
A travers ses romans, il anticipa le socialisme, la guerre mondiale. le voyage dans l'espace et la libération de la femme.
В своих романах предвидел социализм, мировые войны, космические полёты и движение за женское равноправие.
Indicateur, ennemi du socialisme, coureur de jupons, alcoolique.
Свободной Европой, ЦРУ, с кем только хочешь тайный агент, постоянно противится власти, откровенный враг социализма, развратник, алкоголик.

Из журналистики

En outre, les deux candidats incarnent la continuité (avec Chirac et le gaullisme pour Sarkozy et avec le socialisme de François Mitterrand pour Royal) autant que la rupture.
Более того, оба кандидата воплощают непрерывность - с Шираком и Движением Шарля де Голля для Саркози и с Социализмом Франсуа Миттерана для Роял - настолько же, насколько разрыв.
Mais le socialisme se préoccupe des individus, alors que les Etats-Unis n'ont guère apporté d'aide aux millions d'Américains qui ont perdu leur maison.
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях. В отличие от этого, Америка оказывает мало помощи тем миллионам американцев, которые теряют свои жилища.
En vérité, il ne s'agit pas de socialisme, mais de l'extension d'un État providence pour les entreprises qui existe depuis longtemps.
На самом же деле это никакой не социализм, а задел для долголетия корпоративной политики, отстаивающей мощное социальное обеспечение.
Le Thatchérisme est apparu comme l'alternative la plus plausible au socialisme d'état.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
En procédant à la privatisation de la plupart des industries publiques, la révolution thatchérienne a tué le socialisme d'état.
Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.
Mais les stigmates du socialisme étaient plus forts que l'instinct de profit.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Pour Stern, ce phénomène faisait partie du terreau culturel dans lequel avait fleuri le national-socialisme.
Для Штерна это было частью культурной среды, в которой расцвел национал-социализм.
Certes, en Inde, l'inertie d'une version indigène du socialisme de la Fabian society a dû être dominée, mais ils y sont parvenus.
Действительно, в Индии пришлось преодолеть инертность местной версии фабианского социализма, но это уже произошло.
En revanche, si les dépenses de santé représentent un tiers du revenu national, le socialisme de la santé tourne au marxisme : à chacun selon ses besoins.
Но по мере того, как расходы на здравоохранение стали достигать третьей части национального дохода, социализм в здравоохранении становится чистым марксизмом: каждому по потребностям.
La voix de Friedman était une bouffée d'air frais de scepticisme, à une époque où le point de vue dominant était une sorte de pseudo-socialisme suffisant qui ne reconnaissait pas l'étonnante capacité des marchés à atteindre des objectifs souhaitables.
Голос Фридмана был скептическим глотком свежего воздуха в то время, когда правящая точка зрения была, своего рода, самодовольным псевдосоциализмом, который не признавал поразительную энергию рынков в стремлении достичь желаемых целей.
Le socialisme de Mao Tsé Toung a été remplacé par un credo des plus cyniques.
На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение.
Idéologiquement, l'Union soviétique n'était pas antioccidentale, car le communisme et le socialisme étaient après tout des créations occidentales. L'empire soviétique était par contre opposé à l'Occident sur le plan politique.
Советский Союз не был идеологически против Запада, поскольку коммунизм и социализм были придуманы на Западе, но он был против Запада в политическом плане.
Il ne fait pas de doute que Chavez poursuivra son socialisme tropical, en proclamant la valeur de la démocratie participative du Venezuela et en insistant sur ses convictions anti-impérialistes.
И всё же остаётся несомненным, что Шавез не отступится от своего тропического социализмом, проповедуя ценность демократии участия и настаивая на своих антиимпериалистических убеждениях.
Les conférences du Parti travailliste apportaient un soutien de façade aux anciens symboles du socialisme.
На конференциях Лейбористкой Партии, на словах, признавались старые символы социализма.

Возможно, вы искали...