solidaire французский

солидарный

Значение solidaire значение

Что в французском языке означает solidaire?

solidaire

(Droit) Qui est commun à plusieurs personnes, en obligeant chacune directement au paiement de la somme totale.  Obligation solidaire.  Action solidaire.  Caution solidaire. Qui est obligé solidairement.  Des débiteurs solidaires. Se dit des personnes qui répondent en quelque sorte les unes des autres, qui ont entre elles un lien de solidarité.  Nous sommes solidaires ; les torts de l’un de nous retombent sur tous les autres.  Les membres d’une famille sont tous moralement solidaires.  Considérez-moi comme solidaire avec vous dans cet engagement. (Mécanique) Qualifie des parties qui sont liées dans le fonctionnement d'un mécanisme.  Cette protection mobile doit recouvrir la partie extérieure de la fraise de désilage et doit rester solidaire de la machine.

solidaire

(Québec) (Politique) Partisan du parti Québec solidaire.

Перевод solidaire перевод

Как перевести с французского solidaire?

solidaire французский » русский

солидарный взаимозависимый

Примеры solidaire примеры

Как в французском употребляется solidaire?

Субтитры из фильмов

Je suis entièrement. totalement solidaire de mon fils.
Да, немного. Месье Декомб, я хотел бы удостовериться, что правильно вас понял.
De leur lutte solidaire pour aujourd'hui et demain, pour toi.
Солидарно бьются за настоящее, и за будущее также для тебя.
Écoutez. Ils ont fait en sorte que je sois protecteur et solidaire.
Смотри, меня заставили тебя защищать, меня заставили тебе сочувствовать.
Je suis solidaire de mes camarades.
Мистер президент, я останусь со своими товарищами.
Faute d'être solidaire, soyez pro.
Ладно, к чёрту вежливость. Как насчёт профессионализма?
Notre ami s'est senti solidaire, alors on l'a viré aussi.
Наш друг Тан тоже проявил солидарность. И его вставили из стран.
Il faut se montrer solidaire.
Настоящие работяги. Они достойны сочувствия.
J'aimerais parler à une femme solidaire.
Но сначала я бы хотела поговорить как женщина с женщиной.
Je suis trop solidaire!
О, это боли сочувствия. Как мило!
Toute la famille doit être solidaire.
Верно. Семья, которая играет вместе, остается вместе.
Vous pensez que je suis solidaire des Goa'ulds?
И вы думаете, что после этого я буду служить Гоаулдам?
Les créatures de la nuit. Solidaire.
Создания ночи. объединяйтесь.
Et t'es solidaire?
Ты решила составить ему компанию?
Mais je dirai ceci au sujet d'Hooverville, nous sommes une société solidaire.
Но вот, что я вам скажу о Хувервилле - у нас по-настоящему равное общество.

Из журналистики

On a pratiquement laissé passer l'occasion de construire un monde plus sûr, plus équitable et plus solidaire.
Возможность построить более безопасный, более справедливый и более единый мир почти упущена.
Mais, en dépit de sa vigueur nouvelle, les avantages de la reprise pourraient s'avérer de courte durée si un sentier de croissance durable et solidaire n'est pas trouvé.
Однако, несмотря на накопленные ею силы, выгоды от ее восстановления могут оказаться недолгими, если не будет найден устойчивый и основанный на сотрудничестве путь роста.

Возможно, вы искали...