solitaire французский

одинокий

Значение solitaire значение

Что в французском языке означает solitaire?

solitaire

Qui est seul ; qui vit dans la solitude.  La grande forêt des Ardennes est une des plus chargée de mystères. […]. L'hiver, lorsque la neige a cessé de tomber depuis quelques jours, lorsque l’armée des sapins noirs immobiles se détache sur le sol blanc, le voyageur solitaire doit se défendre contre un sentiment de crainte, presque d'angoisse.  Tu étais de plus en plus malade, solitaire, retranché en toi-même. Qualifie un lieu désert, un lieu éloigné du commerce du monde.  J'occupais, il y a quinze ans, dans un quartier fort solitaire, une maison dont le jardin tenait à celui d'un couvent de femmes.  […] ; les places et les rues attenantes, habituellement si solitaires dès que neuf heures sonnaient à Saint-Germain-l’Auxerrois, étaient, quoiqu’il fût minuit, encombrées de populaire.  Le porc-épic creuse de préférence son terrier dans les parois abruptes et boisées des vallées solitaires.  Jusqu’après Valpuiseaux, sur plus d'une lieue, les groupes de fermes se suivent. Ensuite le vallon est solitaire, pli étroit et profond dont les côtés sont striés par une infinité de vaux très courts.  On s’en vient donc deux à deux et quand on a trouvé dans un petit coin, au bord du bois, un endroit paisible et solitaire, on déballe les provisions et l’on s’assied. Qui est seul

solitaire

(Religion) Anachorète ou moine qui vit dans la solitude.  Les solitaires d’Égypte, de la Thébaïde.  C’est un pieux solitaire. (Par extension) Tout homme qui vit dans la solitude, qui vit très retiré.  Solitaire endurci, M. des Lourdines aurait, à la rigueur, consenti à voir les gens, mais il ne voulait pas être vu, de sorte qu’on avait fini par le laisser se pelotonner dans son Fougeray, comme un pigeon dans son boulin. (Chasse) Vieux sanglier sorti de la compagnie.  Sans souci des brindilles qui le giflent, des ronces qui l'agriffent, il court, il court, pareil au solitaire qui charge l'ennemi. (Bijouterie) Diamant monté seul, sans entourage.  Porter au doigt un solitaire. Jeu de cartes

solitaire

(Zoologie) Espèce de papillon de jour de la famille des piéridés (Pieridae), du centre et nord de l’Europe et d’Amérique du Nord, de couleur jaune pâle, bordé d’une frange rouge, avec un point noir ou blanc au centre de l’aile antérieure, de nom scientifique Colias palaeno’.  La chenille du solitaire se nourrit sur l’airelle-myrtille ou l’airelle des marais. (Zoologie) Dronte. (Zoologie) Oiseau du genre Myadestes.

Solitaire

(Religion) Laïcs qui au XVIIe s. se sont retirés au monastère de Port-Royal des Champs pour y mener une vie d’ascèse et de réflexion.  Ce pauvre Flaubert ne put jamais comprendre ce que Sainte-Beuve raconte, dans son Port-Royal, de ces solitaires qui passaient leur vie dans la même maison en s’appelant monsieur jusqu’à la mort. C’est que Flaubert ne se faisait pas une idée de ce que sont des natures abstraites.

Solitaire

Habitant de Saint-Jean-aux-Bois, commune française située dans le département de l’Oise.

Перевод solitaire перевод

Как перевести с французского solitaire?

Примеры solitaire примеры

Как в французском употребляется solitaire?

Простые фразы

Charles Lindbergh a effectué la première traversée en solitaire de l'océan Atlantique en 1927.
Чарльз Линдберг совершил первый перелёт в одиночку через Атлантический океан в 1927 году.
Elle n'est plus solitaire.
Она уже не одинока.
Il n'est plus solitaire.
Он больше не одинок.
Il n'est plus solitaire.
Он уже не одинок.
Tu es très solitaire.
Ты очень одинок.
Tu es très solitaire.
Ты очень одинока.
Tu es fort solitaire.
Ты очень одинок.
Tu es fort solitaire.
Ты очень одинока.
Vous êtes très solitaire.
Вы очень одиноки.
Vous êtes fort solitaire.
Вы очень одиноки.
Elle a vécu une vie solitaire.
Она прожила одинокую жизнь.
Je suis un homme solitaire.
Я одинокий человек.
La tortue géante des Galapagos connue sous le nom de Georges solitaire est morte.
Умерла гигантская галапагосская черепаха, известная под именем Одинокий Джордж.
Un vieillard solitaire y habite.
Там живёт одинокий старик.

Субтитры из фильмов

Le passage des 11 ans sur le parcours solitaire de Gwen.
Одиннадцатая веха на одиноком пути Гвен.
Devant lui, un avion allemand solitaire se dirige tout droit vers les lignes américaines!
Перед ним - одинокий немецкий самолёт, летящий прямо к американским позициям!
Vous êtes solitaire.
Вы одиноки.
Un solitaire! Très gros!
С бриллиантом, с большим бриллиантом.
Imaginez-vous dans l'espace, il y a des milliards d'années, et regardez cette petite planète solitaire, tournoyant à travers le vide de l'univers.
Итак, вообразите, что вы парите в космосе миллиарды и миллиарды лет назад, взирая сверху на эту одинокую измученную маленькую планету, летящую сквозь пустой океан небытия.
Que veut le Cavalier Solitaire?
Чего хочет наш герой-рейнджер?
Oublie ton ver solitaire.
Может, ты дашь своему солитеру отдохнуть?
Elle m'a toujours semblé solitaire et malheureuse.
Она мне всегда казалась такой одинокой и несчастной.
Une banque est un lieu solitaire à cette heure.
Банк - пустынное место в этот час.
Tu mets le bras droit autour de son cou. Arrivé à un endroit solitaire, tu commences à serrer.
Ты обхватываешь ее за шею, теперь доезжаешь до укромного места и Начинаешь душить.
Il est temps de te marier avant de te transformer en vieil homme solitaire et aigri.
Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика.
Mlle Cœur Solitaire.
Мисс Одинокое сердце.
En parlant de malheureuse, la pauvre Mlle Cœur Solitaire buvait seule au lit hier soir.
Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
Mlle Cœur Solitaire vient de sortir quelque chose qui ressemble à des capsules de méthaqualone. Vous pouvez voir ça d'ici?
Мисс Одинокое сердце только что достала таблетки, похожие на снотворное.

Из журналистики

Mais quand l'attaquant est un individu solitaire (un citoyen américain, rien que ça!), cela soulève de sérieuses questions sur le système dans lequel il ou elle (bien qu'il s'agisse presque à chaque fois d'un homme) est apparu.
Но когда атаку совершает одиночка - более того, американский гражданин, - возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли.
Il succombe à une crise cardiaque il y a 40 ans, un soir qu'il fait chez lui une partie de solitaire, à Colombey les-deux Églises.
По случайному совпадению этот год насыщен круглыми датами самых знаменитых лидеров Франции со времен Наполеона.
A partir de ce moment là, le Japon a poursuivi un cheminement solitaire qui s'est achevé avec sa défaite à l'issue de la Deuxième Guerre mondiale.
С тех пор Япония шагала по одинокой дорожке, которая привела ее к поражению во Второй Мировой Войне.
Je connais David Swensen, et je peux attester que ce n'est pas un day trader solitaire essayant de battre le marché.
Зная Дэвида Свенсена, я могу засвидетельствовать, что он не одинокий дневной торговец, который пытается обставить рынок.
Une vache solitaire dans un pré.
Одинокие коровы, пасущиеся на лугах.
Même le dirigeant fantasque de la Corée du Nord, le solitaire Kim Jong Il, qui ne voyage jamais hors de son pays, s'est rendu deux fois en Russie au cours des dernières années.
Даже эксцентричный лидер Северной Кореи - отшельник Ким Чен Ир, никогда не выезжающий за пределы своей страны, нанес два визита Путину за последние годы.
Pour autant, la réalité n'est autre que celle d'une puissance émergente chinoise solitaire et vulnérable - le pays étant notamment confronté à un certain nombre de défis intérieurs potentiellement invalidants.
Но истина заключается в том, что Китай - пусть и усиливающаяся, но изолированная, уязвимая держава, которой грозят внутренние проблемы, потенциально способные ее парализовать.
En tout cas, c'est le triste privilège solitaire de l'homme que de tuer ses semblables et de se suicider.
В любом случае, это ужасная, исключительная привилегия человеческих существ - убивать себе подобных, а также совершать самоубийство.

Возможно, вы искали...