soude | coudé | soue | doué

soudé французский

сплочённый, спаянный

Значение soudé значение

Что в французском языке означает soudé?

soudé

Qui a été assemblé par soudage.  Pièces soudées. (Figuré) Qualifie un groupe de personnes, ou ces personnes, agissant naturellement de concert.  De cette première étape à Strasbourg, je retiens une équipe de 30 personnes très volontaires et très soudées qui, dans le contexte des nouveaux standards de qualité OVH, m’inspire une grande confiance pour la croissance de ce site.  Qui a été assemblé par soudage.

Soudé

(Géographie) Commune française, située dans le département de la Marne.

Перевод soudé перевод

Как перевести с французского soudé?

soudé французский » русский

сплочённый спаянный

Примеры soudé примеры

Как в французском употребляется soudé?

Субтитры из фильмов

Il y a une chose qu'ils apprécient : Un royaume soudé plein d'alliés utiles.
Кое в чем они все же заинтересованы в крепком, богатом союзнике, с которого можно получить какую-то прибыль.
Sapristi! Il est soudé ou quoi?
Что за чертова бутылка?
Soudé sans faire un conduit d'aération.
Гроб был запаян без вентиляционных отверстий.
Ils ont soudé les portes et bloqué les escaliers avec du gros matériel.
Заварили двери и завалили лестницы тяжелымоборудованием.
On a soudé les écoutilles, bâbord et tribord.
Все сообщения, конечно, прерваны.
Le crochet est soudé. C'est pas fait pour ça.
Он не приспособлен для этого.
On reconnaît les hôtels de luxe aux téléviseurs vissés sur un socle en acier soudé au mur.
И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
Il a soudé sa mâchoire et enlevé ses cordes vocales.
Он может быть всемогущ, но он - всё еще молодой человек, и нуждается в наставнике.
Ça a besoin d'être mieux soudé.
Здесь нужно сваркой поработать.
Quand j'ai tiré, j'étais comme soudé à l'épaule.
Когда я её вытащил - она быа укорочена до плеча.
Ce truc est soudé?
Эта застежка что, приварена?
Gardez à l'esprit que le cerveau a été soudé à l'exosquelette.
Не забывайте, что его мозг приварили к экзоскелету.
C'est le bateau. Ne t'en fais pas, ils l'ont soudé au quai.
Не волнуйся, его вмонтировали в док.
Ce truc contraceptif bizarre qu'ils ont soudé sous la peau de son bras.
Такую безумную штуковину, контролирующую рождаемость, которую суют на локоть!

Возможно, вы искали...