stéréotype французский
стереотип
Значение stéréotype значение
Что в французском языке означает stéréotype?
stéréotype
stéréotype
Перевод stéréotype перевод
Как перевести с французского stéréotype?
Примеры stéréotype примеры
Как в французском употребляется stéréotype?
Субтитры из фильмов
Le stéréotype culpabilisateur de l'inconscient collectif.
Стереотип вины отдельной личности в коллективе.
C'était très bien. J'adore être réduite à un stéréotype culturel.
Я люблю быть уменьшенной до культурного стереотипа.
Ce qui me vaut le soupçon d'être homo, car c'est un stéréotype.
Когда люди видят худого, одинокого и ухоженного человека они думают, что это гей, потому что таков стереотип.
Désolée de vous décevoir, mais c'est un stéréotype.
Извините, что разочаровала, но это - стереотип.
C'est un vieux stéréotype.
Почему мужчины думают, что женщина не может купить машину, без мужчины?
Plus de stéréotype mâle.
Я догадывалась, что ты фригидная.
Ça m'aurait évité de perpétuer un stéréotype.
Тогда бы не показалось, что я прибег к клише.
C'est un stéréotype d'un film de 1980.
Ходячий стереотип из кино 80-ых.
Un gros stéréotype pour que je trouve vite.
Давай теперь ты мне. Что-нибудь стереотипное, чтобы я сразу догадался.
Le stéréotype doit être justifié.
Должны же у стереотипов быть причины.
En fait, c'est un stéréotype que je n'ai pas envie de suivre, aujourd'hui.
Вообще, это один из стереотипов, которому я не хочу следовать сегодня.
Les drogués se droguent. C'est un stéréotype?
То, что наркоманы принимают наркотики, - стереотип?
Joli stéréotype.
Отличный стереотип, приятель.
C'est un stéréotype négatif.
Да это просто отрицательный стереотип.
Из журналистики
Par contre, les Anglais paraissent se conformer à leur stéréotype : ne pas participer, mais freiner le mouvement.
И напротив, Великобритания, по-видимому, придерживается стереотипа: не присоединяться, а сражаться.
Les compétences communicationnelles qu'ils acquièrent leur permettent d'échanger selon un dialogue dénué de conflit et exempt de tout stéréotype religieux ou culturel.
Они получают навыки диалога, необходимые для предотвращения конфликтов, ломая религиозные и культурные стереотипы.
Et clairement délégitimer tout stéréotype ethnique, racial ou religieux, véhiculé par la police.
А полиции следует уяснить, что она не может использовать национальные, расовые и религиозные стереотипы.