stabilisation французский

стабилизация

Значение stabilisation значение

Что в французском языке означает stabilisation?

stabilisation

Action de rendre stable ou résultat de cette action.  On peut ainsi obtenir un matériau autocicatrisant. C'est le cas, par exemple, de la stabilisation de certaines céramiques par l'inclusion de particules de zircone, oxyde de zirconium, un métal assez semblable au titane. (Finance) Action de rendre stable ou résultat de cette action.  Comme toutes les réformes monétaires, la stabilisation de la monnaie allemande a provoqué une crise économique, ou plus exactement, elle n'a pas suffi à en préserver le Reich.

Перевод stabilisation перевод

Как перевести с французского stabilisation?

Примеры stabilisation примеры

Как в французском употребляется stabilisation?

Субтитры из фильмов

Remédiez-y. - Stabilisation.
Рулевой, стабилизировать положение.
Orbite en cours de stabilisation.
Орбита стабилизируется.
Température en stabilisation, 39 degrés.
Температура выравнивается, 39 градусов.
Une machine de stabilisation du dôme. est en panne.
Одна из машин, стабилизируюзщих купол, сломалась.
C'est le seul gars qui peut réparer le mécanisme de stabilisation du dôme.
Он единственный человек, который может починить стабилизатор.
Initialisation du mode de transfert, stabilisation sur trois axes.
Включить режим перемещения, трёх-осная стабилизация.
Stabilisation des contrôles d'altitude.
Стабилизирую пространственное положение.
Procédure de stabilisation d'urgence.
Начинаю экстренную стабилизацию.
Son rythme cardiaque ralentit. Augmentation de l'activité des neurotransmetteurs et stabilisation des cellules corticales.
Его сердцебиение замедляется, несколько возросла активность нейропередачи, а показания его корковых импульсов выравниваются.
Dès que l'éventualité du décès se présente l'équipe de stabilisation se met en route.
Если есть вероятность смерти в дело вступают стабилизационные и транспортные бригады.
Stabilisation des signes vitaux du patient.
Признаки жизни пациента стабилизируются.
Ça vous dit rien, la loi de 68 de stabilisation du loyer?
Да? А может, ты никогда не слышал о Жилищном акте 1968 года?
Les données n'ont pas montré la raison de la stabilisation d'Oméga, mais il est probable que ce ne soit qu'une anomalie chaotique.
Непонятно, почему Омега стабилизировалась в последние секунды, но, возможно, это была просто хаотическая аномалия, и не больше.
Stabilisation de la tension artérielle, réaction aux divers stimuli.
Артериальное давление стабилизировалось. и поведение соответствовало болевым реакциям.

Из журналистики

Une autre aberration comptable du FMI concerne les fonds de stabilisation.
Из-за этого правила, инвесторы могут увидеть только очевидное ухудшение финансового положения страны и поэтому могут потребовать увеличения процентных ставок.
Mais le système comptable du FMI prévient l'utilisation de ces fonds pour aider à la stabilisation de l'économie par la mise en place de dépenses fiscales destinées à briser les cycles.
Это государственные фонды, которые создаются на черный день за счет доходов от продажи природных ресурсов в те годы, когда на них имеется повышенный спрос, и держатся высокие цены.
Selon les officiels mexicains et chiliens avec qui j'ai discuté de ces questions, l'utilisation des fonds de stabilisation est considéré de la même manière qu'un emprunt national et ainsi ajouté au déficit du gouvernement.
Это имеет смысл.
Il est vrai que le système politique américain semble bloqué dans l'élaboration d'un plan de stabilisation des déficits budgétaires à moyen terme.
Действительно, политическая система США, похоже, поставлена в тупик и не может предложить никакого плана стабилизации среднесрочного дефицита бюджета.
En attendant la stabilisation des prix, ces titres sont extrêmement volatiles.
До тех пор, пока не произойдет стабилизации цен на жильё, не будет ни малейшей уверенности при оценке этих ценных бумаг.
Au début tout le monde a cru au succès, la panique a disparu, ce qui a permis la stabilisation du système financier et stimulé la croissance durant l'après-guerre.
Банковской паники больше не происходило, что стабилизировало финансовую систему и способствовало устойчивому экономическому росту в послевоенные годы.
Dans les deux semaines, la mission du FMI pourrait conclure un nouveau programme de stabilisation financière avec la nouvelle administration.
В течение двух недель миссия МВФ должна совместно с новой администрацией завершить выработку новой программы финансовой стабилизации.
Le FMI pourrait prêter à l'Ukraine 10 à 12 milliards de dollars pour un programme de stabilisation d'un an, dans lequel l'Union européenne utiliserait 3 à 5 milliards de sa balance des paiements pour cofinancer un programme de veille du FMI.
МВФ мог бы ссудить Украине 10-12 миллиардов долларов на однолетнюю программу стабилизации, а Евросоюз - использовать 3-5 миллиарда со своего платежного баланса для софинансирования программы МВФ.
La stabilisation de la zone euro en terme économique et politique ne peut se faire sans une structure de résolution de crise solide et sans une réelle capacité à gérer un défaut souverain d'un état membre.
Еврозона не сможет в политическом и экономическом плане без прочной структуры для решения кризиса и без способности справиться с суверенным дефолтом отдельным государством-членом.
La dimension militaire des interventions à l'étranger perd son rôle privilégié au profit de la prévention des conflits et des missions de paix et de stabilisation.
Военное измерение вмешательства в дела иностранных государств теряет свою привилегированную роль, уступая место предотвращению конфликтов, а также миротворческим и стабилизационным миссиям.
Depuis 2004, la Mission de Stabilisation en Haïti de l'ONU (MINUSTAH) s'emploie à améliorer la sécurité de l'environnement, assiste le processus politique, renforce les institutions gouvernementales et protège les droits de l'Homme.
С 2004 года Миссия ООН по Стабилизации в Гаити (МООНСГ) проводит работу по улучшению обстановки безопасности, поддерживанию политического процесса, укреплению государственных институтов, и защите прав человека.
Elle a également joué un rôle majeur dans la stabilisation et la reconstruction du pays après le tremblement de terre de 2010.
Она также сыграла важную роль в стабилизации и восстановлении страны после землетрясения 2010 года.
Plutôt que de continuer à accumuler de nouvelles dettes sur leurs mauvaises dettes, le fonds de stabilisation de l'UE pourrait servir à garantir cette nouvelle forme d'obligations.
Вместо того чтобы продолжать штабелировать новые долги на просроченные долги, стабилизационный фонд ЕС мог бы быть использован для обеспечения таких новых номинальных облигаций.
La mise en place d'un groupe de contact entre les voisins de l'Irak en vue de fixer des règles pour la stabilisation et l'endiguement serait une avancée importante.
Организация контактной группы из представителей соседних с Ираком стран для выработки правил перехода к стабилизации и сдерживанию была бы важным шагом.

Возможно, вы искали...