top | stup | spot | sot

stop французский

стоп

Значение stop значение

Что в французском языке означает stop?

stop

(Circulation automobile) Signalisation routière composée d’un panneau octogonal rouge, indiquant aux automobilistes qu’ils doivent marquer un arrêt et vérifier que la voie est libre avant de passer.  S’arrêter au stop, marquer le stop, griller le stop.  La voiture a grillé le stop et a renversé un cycliste qui passait à ce moment-là. Feu de signalisation, à l’arrière d’une automobile ou d’une moto qui s’allume quand on freine.  L’éclairage arrière. L’ensemble comprend: − un dispositif lumineux (…) − un feu rouge (…), le stop, lumière orange ou rouge, actionné par le freinage à pied, complète l’ensemble. (Style télégraphique) Point final.  Panneau

stop

(Transport) Autostop, auto-stop.

stop

(Cynologie) Partie qui forme une cassure sur le profil de la face, à l'arrière du museau devant les yeux du chien.

stop

Halte !

Перевод stop перевод

Как перевести с французского stop?

stop французский » русский

стоп тпру пру

Примеры stop примеры

Как в французском употребляется stop?

Простые фразы

Stop!
Стоп!
J'ai dit stop.
Я сказал, хватит!
J'ai dit stop.
Я сказал, прекрати.

Субтитры из фильмов

Aux Ducky Boys, All Systems Stop, Trouble et Showcase Showdown. Ceci est dédié à Arthur McGilvrey, Carney Givens et Jimmy Morgan.
Не существует такого большого запаса общих знаний, которые бы знали и выступающий, и зрители, чтобы не скатываться в банальщину и повседневность.
De l'auto-stop.
Ловить попутку.
Vous m'avez donné un bon exemple du stop.
Ну, ты показал мне отличный пример попутчика.
J'en ai fait beaucoup pour toi et le Evening Star, mais il faut savoir dire non, et là, je dis stop.
Я многое сделала для тебя и Звезды, но пора ставить точку, и я это сделаю.
J'ai fait du stop et j'ai trouvé une roue d'occasion à Lansdale. J'ai dit que je paierais plus tard.
Я устал там торчать голоснул до Лэнсдэйла,выпросил траченый скат под честное слово, обещал заплатить.
On va faire de l'auto-stop.
Поинтересуемся,может кто подбросит.
Je rentre chez moi, en stop.
Я еду домой, здоровяк. Я собираюсь уехать отсюда чуть позже.
Stop.
Точка.
Va-t-elle rentrer en stop?
Неужели заберется?
Deux amis. Stop.
Два друга, тчк.
Un riche, un pauvre. Stop.
Богатый, бедный, тчк.
Jour de Noël: dans cheminée riche, facture. Stop.
На Рождество, у богатого в камине счёт, тчк.
Stop, oncle Fred, stop!
Стойте, дядя Фред.
Stop, oncle Fred, stop!
Стойте, дядя Фред.

Из журналистики

L'aide en stop-and-go a précipité Haïti dans une interminable spirale vers le bas.
Помощь, которую то останавливали, то опять предоставляли, повергла Гаити в явную нисходящую спираль.

Возможно, вы искали...