téléphonique французский

телефонный

Значение téléphonique значение

Что в французском языке означает téléphonique?

téléphonique

Qui a trait à la téléphonie ; qui a rapport au téléphone.  Les conditions sont donc réunies pour que la convergence entre l'informatique et la téléphonie se réalise sous la forme d’« ordiphones » mobiles très multifonctionnels, véritables bureaux de poche. Notebooks, notepads, assistants personnels numériques, livres électroniques... les noms sont encore flottants, et ils sous-évaluent, selon un habitus culturel tenace, la fonction téléphonique qui apporte pourtant l'essentiel, à savoir la puissance commutative des réseaux.

Перевод téléphonique перевод

Как перевести с французского téléphonique?

téléphonique французский » русский

телефонный по телефону

Примеры téléphonique примеры

Как в французском употребляется téléphonique?

Простые фразы

Je vais passer un appel téléphonique.
Я сделаю телефонный звонок.
Il attend un appel téléphonique.
Он ждёт телефонного звонка.
La motocyclette a heurté le poteau téléphonique.
Мотоцикл врезался в телеграфный столб.
Cette conversation téléphonique a changé sa vie.
Этот телефонный разговор изменил его жизнь.
Cette conversation téléphonique a changé sa vie.
Этот телефонный разговор изменил её жизнь.
Un appel téléphonique pour toi.
Тебя к телефону.
Merci de votre appel téléphonique.
Спасибо Вам за звонок.
J'ai laissé le parapluie dans la cabine téléphonique.
Я забыл зонтик в телефонной будке.
J'ai laissé le parapluie dans la cabine téléphonique.
Я оставил зонтик в телефонной будке.
Tom attend un appel téléphonique.
Том ждёт телефонного звонка.
Tom attend l'appel téléphonique de Mary.
Том ждёт звонка Мэри.

Субтитры из фильмов

Hier, j'ai réparé la ligne téléphonique.
Вчера я отремонтировал телефонную линию.
Ces deux hommes. J'ai écouté leur conversation téléphonique.
О чем говорили?
Central téléphonique d'Yvelles.
Почтовый коммутатор Ивеллеса слушает.
Attirons-le dans la cabine téléphonique.
Заманим его в телефонную будку. Эдд, иди позвони в аптеку,..
Pardonnez-moi, M. Montgomery. Vous prendriez un appel téléphonique? - Oh, oui.
Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок?
Allons dans une cabine téléphonique.
Пойдем в укромный угол.
Une article inédit, vous comprenez. pour la dame ou le monsieur qui a tout, un composeur téléphonique en argent fin.
Последний писк, посмотрите. для леди и джентльменов, у которых всё есть, Набиратель номерателефона из чистого серебра.
Un composeur téléphonique en argent fin.
Набиратель номера из чистого серебра. Да, сэр.
Quoi? - Le haut-parleur téléphonique!
Правительственный телефон!
Central téléphonique, poste, centrale électrique. hôpitaux, caserne de pompiers. Tout.
Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть - всё, сэр.
La centrale électrique, le central téléphonique, je les cède.
Электростанцию и телефонный узел уступаю.
Mais, c'était une cabine téléphonique.
Но это было телефонной будкой.
Dites-lui que je suis coincée dans une cabine téléphonique dans une station de métro et mon nom est Lampert.
Скажите, что я в телефонной будке на этой станции метро и мое имя Лэмперт!
Et si vous pouvez contrôler un appel téléphonique de Curt au président.
Каковы мои действия?

Из журналистики

Alerté par un appel téléphonique, un policier se rendit vite et bien sur les lieux du délit.
Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
Nous estimons avec justesse notre connaissance de faits simples (comme les capitales des pays), des procédures (comment passer un appel téléphonique international) et des narrations (comme l'intrigue de films connus).
Мы даем хорошую оценку своему знанию простых фактов (например, столиц стран мира), процедур (например, как сделать международный звонок) и историй (например, сюжетов хорошо известных фильмов).
De tels écarts se retrouvaient entre le coût d'un appel téléphonique d'une côte à l'autre des États-Unis et d'un appel interurbain passé en France.
Аналогичные расхождения были обнаружены в стоимости телефонного разговора от побережья до побережья США и аналогичного разговора по междугородной линии во Франции.
Moscou - Le 4 octobre 1957, mon père, Nikita Krouchtchev, attendait un appel téléphonique important.
Москва - 4-го октября 1957 года мой отец Никита Хрущев ждал телефонного звонка.
Vers minuit, la porte s'est ouverte et un secrétaire a demandé à mon père de prendre une communication téléphonique.
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону.
La manipulation de la presse est alarmante dans cette partie du monde; par exemple, les autorités du Honduras ont coupé le service téléphonique d'une station de radio nationale, les représentants argentins ont fermé une presse.
Поступают тревожные звонки о манипуляции прессой в регионе, начиная от властей Гондураса, которые блокируют телефонную связь с национальной радиостанцией, заканчивая чиновниками Аргентины, которые закрывают печатные издания.
En Italie, par contre, la seule offre de service de voitures de luxe avec chauffeur via une application téléphonique aurait été interdite.
В Италии, с другой стороны, даже предоставление автомобилей повышенной комфортности через приложение смартфона было бы запрещено.

Возможно, вы искали...