terroriste французский

террорист, террористка

Значение terroriste значение

Что в французском языке означает terroriste?

terroriste

(Histoire) Relatif à la Terreur et à ses partisans et activistes.  Les blanquistes, qui se regardent comme les légitimes propriétaires de la tradition terroriste, estiment qu'ils sont, par cela même, appelés à diriger le mouvement prolétarien. (Plus courant) Relatif à un régime de terreur.

terroriste

Partisan ou agent d’un régime de terreur.  Nos terroristes du quinzième et du seizième siècle ont été des moines. Les prisons monastiques furent toujours les plus cruelles. (En particulier) (Histoire) Activiste révolutionnaire durant la Terreur.  Ce faux terroriste disparut au Neuf Thermidor et fut alors inscrit sur la liste des émigrés.  Lorsque Maximilien demandait un comité de justice, le principe de la terreur était triomphant, et le parti de l'indulgence en très-faible minorité : […]. Au contraire Tallien se prononçait pour la justice, à une époque où les terroristes avaient perdu leur ancien pouvoir, et où presque tous les esprits étaient portés à l'indulgence.  Les Thermidoriens, qui avaient été en partie cause de la chute de Robespierre, étaient pour la plupart des terroristes convaincus ; ils furent battus le 9 thermidor et ne survécurent pas à cette défaite. la Terreur ne pouvait durer. Personne employant le terrorisme.  J'ai besoin d'écrire ceci à ma propre intention : je ne suis pas un terroriste. Un terroriste agit au nom d'une revendication. Je n'en ai aucune. Je ne suis pas mécontent de me distinguer radicalement de cette pègre qui cherche un prétexte à sa haine.

Перевод terroriste перевод

Как перевести с французского terroriste?

Примеры terroriste примеры

Как в французском употребляется terroriste?

Простые фразы

C'est un terroriste pour certains, pour d'autres : un combattant pour la liberté.
Террорист для одних, для других - борец за свободу.
Tom est un terroriste.
Том - террорист.
L'attaque terroriste à Paris a choqué le monde.
Террористическая атака на Париж потрясла мир.

Субтитры из фильмов

Mais si c'est un autre qui le dit, je dirai que je suis un terroriste qui va faire sauter l'usine.
Вот кто я. Но если хоть одна сволочь скажет это про меня, я скажу, что я продавец динамита, который хочет взорвать фабрику ко всем чертям.
Je veux une émission qui suive les activités d'un groupe terroriste.
Мне нужна продуманная передача, основанная на деятельности террористической группировки.
Nous ne voulons pas produire une émission télé qui célèbre la déviance terroriste.
Мы не хотели бы производить телепередачу. воспевающую отрицаемый нами терроризм.
Nous te soupçonnons de cacher Brian de Nazareth. terroriste affilié au Front du Peuple de Judée.
Да. У нас есть причина думать, что ты скрываешь Брайена из Назарета, члена террористической организации Народный Фронт Иудеи.
J'ai lu les écrits de M. Gandhi. mais je préfère un terroriste indien à un Anglais.
Я тоже читал работы мистера Ганди но по мне так уж лучше иметь правителем индийского террориста, а не английского.
Il semble que l'origine. le geste inconsidéré du jeune terroriste serbe. qui a lancé une bombe contre le cuirassé.
Вроде бы причиной был необдуманный поступок молодого сербского террориста, швырнувшего бомбу в корабль.
D'autres affirment qu'il n'y a pas eu de terroriste serbe, ni même de bombe. mais qu'il s'agit d'une action préméditée de l'équipage du cuirassé. pour provoquer un incident international.
Другие говорят, что не было ни сербского террориста, ни бомбы, а будто бы броненосец сам открыл огонь, дабы вызвать международный конфликт.
Un groupe terroriste libyen a revendiqué le prétendu vol.
Ливийская террористическая группа взяла на себя ответственность за кражу.
James Kirk, renégat et terroriste!
Джеймс Т. Кирк, отступник и террорист.
Votre ami est un terroriste viet.
Друг?
Peu de gradés voient d'un bon œil que le soldat fraie avec le terroriste.
Не так много найдется офицеров, кто заступится за бойца, связавшегося с террористами.
Cette zone est bouclée à cause d'un attentat terroriste.
Эта территория была закрыта из-за происходящих на ней терактов.
Il fallait que je tue un terroriste qui a des petits pieds.
Девять миллионов террористов в мире и я нашел единственного, с размером ноги, меньшим чем у мой сестры.
Il a tué un terroriste et peut-être deux autres.
Он убил одного террориста наверняка и утверждает что еще двоих раньше.

Из журналистики

L'événement n'a pas engendré de nouvelle ère des relations internationales, au cours de laquelle l'agenda global terroriste aurait prévalu, ou au cours de laquelle ce genre d'attaques terroristes spectaculaires serait devenu monnaie courante.
Они не провозгласили новую эру в международных отношениях, в которой террористы являлись бы основным вопросом на повестке дня, или в которой такие масштабные теракты стали бы обычным делом.
La démarche terroriste est désormais une aberration qui ne séduit guère plus qu'une minorité.
Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами.
Ce n'est que lorsque davantage de parents, de professeurs et de dirigeants de communauté agiront de la sorte que le recrutement terroriste fléchira et que les autorités de police bénéficieront de la pleine coopération des populations qu'elles protègent.
Только когда больше родителей, учителей и общинных лидеров будут вести себя также, источники вербовки террористов иссякнут, а правоохранительные органы получат полное сотрудничество со стороны населения, которое они охраняют.
Si la guerre en Irak était basée sur des hypothèses hasardeuses, la guerre en Afghanistan était nécessaire et inévitable, car c'est là qu'est née la menace terroriste du 11 septembre.
В то время как война в Ираке была основана на выдаче желаемого за действительное, война в Афганистане была необходимой и неизбежной, потому что именно там зародилась террористическая угроза 11 сентября 2001 года.
Il faut oublier la possibilité que la coalition anti-terroriste soit capable de tirer rapidement le pays d'affaire (comme le crût l'occident quand l'Afghanistan fut abandonné à lui-même après le retrait des troupes soviétiques dix ans plus tôt).
Не следует и думать о том, что анти-террористическая коалиция сможет быстро уйти из Афганистана (как это сделал Запад десять лет назад, бросив Афганистан на произвол судьбы после вывода из него советских войск).
Saddam Hussein dirige un état et non une vague équipe terroriste.
Саддам Хусейн возглавляет государство, а не теневую террористическую группировку.
Trois ans plus tard, un groupe terroriste basé au Pakistan tuait plus de 160 personnes à Mumbai, la capitale financière de l'Inde - et dans la foulée, anéantissait l'ouverture diplomatique initiée par le cricket.
Тремя годами позже террористическая группа, базирующаяся в Пакистане, убила более 160 человек в городе Мумбаи, финансовой столице Индии, а вместе с ними и дипломатическую открытость, начало которой было положено крикетом.
Autant d'aubaines pour la propagande terroriste.
Все это льет воду на мельницу террористической пропаганды.
L'Union européenne doit faire preuve de fermeté face à la menace terroriste, mais elle doit aussi s'attaquer à ses causes.
ЕС проводит жесткую политику в отношении терроризма. Но не менее жестким должен быть наш подход и к причинам терроризма.
Au contraire, l'un d'eux a été promu à la tête de la nouvelle unité anti-terroriste de Djakarta qui vient d'être créée (et est financée par les Etats-Unis).
Наоборот, один из них был назначен командующим новообразованным (и финансируемым США) анти-террористическим подразделением Джакарты.
En 2001, un groupe terroriste a tué plus d'Américains que le gouvernement japonais à Pearl Harbour.
В 2001 году негосударственная группа убила больше американцев, чем японское правительство в Перл-Харборе.
Le Soudan a essuyé les représailles américaines lorsque le président Bill Clinton a ordonné le bombardement d'une usine pharmaceutique apparemment inoffensive près de Khartoum en réponse à une attaque terroriste commanditée par Ousama ben Laden.
Судан принял на себя основную тяжесть возмездия США, когда президент Клинтон приказал подвергнуть бомбардировке скорее всего безобидную фармацевтическую фабрику близ Хартума в качестве возмездия за террористические акты, организованные Осамой бен Ладеном.
En conséquence, on peut espérer que certains terroristes décident d'arrêter du service - et certains jeunes radicaux pourraient à présent réfléchir à deux fois avant de décider de devenir terroriste en premier lieu.
В результате, хочется надеяться, некоторые террористы решат стать бывшими террористами - и некоторые молодые радикалы сейчас должны будут подумать дважды, прежде чем стать террористами.
Enlever Bin Laden ne peut éliminer la menace terroriste.
Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.

Возможно, вы искали...