thérapie французский

терапия

Значение thérapie значение

Что в французском языке означает thérapie?

thérapie

(Médecine) Traitement pour guérir une personne malade.  Ce qui m’amène à dire que nous jouons à la loto-santé lorsque nous décidons de recourir aux thérapies alternatives qui peuvent utiliser l’un ou l’autre des titres suivants : aimantothérapie, auriculothérapie, bioénergie, magnétothérapie, catharsis, champs magnétiques, chromothérapie, jeûne, électrophysiologie, clairvoyance, emplâtres, guérison spirituelle, médiumnité, holothérapie, homéopathie, hypnothérapie, iridologie, irrigation du côlon, kinésithérapie, lasérothérapie, radiesthésie, massothérapie, naturopathie, orthothérapie, ostéopathie, phytothérapie, polarité, pulsologie, ramancheur/rebouteur, réflexologie, sophrologie, technique morontielle, sympathicothérapie, spiralogie, tropologie, urinothérapie…  Sue et ses parents ont sillonné les États-Unis et le Canada de long en large en quête de thérapeutes, ou d’une thérapie, qui la guérirait.  On serait livré par drone et soigné avec le dernier cri de la technologie médicale : robots chirurgiens, thérapies cellulaires et thérapies géniques. (Par aphérèse) (Familier) Psychothérapie.  Les thérapies comportementales et cognitives utilisent un certain nombre de méthodes pour produire un changement cognitif afin d’obtenir un changement comportemental et émotionnel.

Перевод thérapie перевод

Как перевести с французского thérapie?

thérapie французский » русский

терапия уход терапи́я лечение лече́ние

Примеры thérapie примеры

Как в французском употребляется thérapie?

Простые фразы

Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.
Прежде чем приступить к такому виду лечения, необходимо внимательно рассмотреть пожелания самой пациентки.
Je ne crois pas à la thérapie de groupe.
Я не верю в групповую психотерапию.
Tom est en thérapie.
Том проходит курс лечения.

Субтитры из фильмов

Thérapie occupationnelle!
Трудотерапия!
Une thérapie n'est pas toujourslongue.
Курс терапии в хорошем санатории не всегда продолжителен но будьте готовы к его отсутствию в течение 5-6 месяцев.
Il est en danse-thérapie.
Сейчас он на танцевальной терапии.
L'un de nos psychiatres est formé en thérapie de réinsertion.
Один из психиатров имеет опыт в реабилитационной терапии.
Thérapie de groupe.
Групповая терапия.
C'est la zone de thérapie.
Это терапевтическая территория.
Le travail est la meilleure thérapie.
Думаю, работа - лучшая терапия.
La thérapie est terminée.
Мне уже это лечение по горло.
C'était ma thérapie.
Такое лечение.
Le sujet de cette réunion. c'est la thérapie.
Цель наших встреч, мистер Чезвик, - лечение.
Ce serait une bonne thérapie aussi, n'est-ce pas?
Это тоже хорошее лечение, верно, мисс Рэтчед?
Je paie sa thérapie. Elle progresse et moi je me fais avoir.
Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен.
Faisons une thérapie familiale.
Нам нужна семейная терапия.
Non, vous parlez de thérapie.
Нет,вы говорите о терапии.

Из журналистики

Mais lorsque les ministres des Finances du monde se seront remis de leur thérapie de choc d'avril, ils devront aussi considérer les opportunités qui s'offrent à eux.
Но когда министры финансов всего мира отойдут от своей апрельской шоковой терапии, им надо будет постараться увидеть все возможности.
Le parallèle entre les cellules cancéreuses et les espèces invasives suggère que l'on trouvera une thérapie anticancéreuse efficace non pas dans les projectiles magiques de la microbiologie mais dans la dynamique évolutionnaire de l'écologie appliquée.
Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии.
Selon nos modèles, en l'absence de thérapie les cellules cancéreuses qui n'ont pas développé de résistance prolifèrent au détriment de cellules plus faibles.
Наши модели показывают, что в условиях отсутствия терапии раковые клетки, которые не выработали сопротивляемость, будут распространяться за счет менее дееспособных резистентных клеток.
Quand un grand nombre de cellules sensibles au traitement sont tuées par une thérapie agressive, les souches résistantes peuvent proliférer librement.
Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться.
Autrement dit, une dose élevée de chimiothérapie pourrait augmenter la probabilité qu'une tumeur réagisse de moins à moins à la thérapie.
Это означает, что большие дозы химиотерапии могут в действительности увеличить вероятность того, что опухоль станет невосприимчивой к дальнейшему лечению.
Si les années 1990 ont représenté l'ère de la thérapie choc en économie, la décennie actuelle pourrait très bien être reconnue comme celle de la paralysie des réformes économiques.
Если 90-е годы были эрой экономической шоковой терапии, то нынешнее десятилетие, возможно, запомнится параличом экономической реформы.
S'agissant des patients atteints d'un cancer du sein au stade précoce, les marqueurs génétiques permettent d'évaluer si la chimiothérapie produira un impact, ou si la seule thérapie hormonale constitue une meilleure option.
При лечении пациентов с раком груди на ранней стадии генетические маркеры показывают, поможет ли им химиотерапия, или лучшим вариантом является использование лишь гормональной терапии.
Les pays ayant opté pour la thérapie de choc ont vu leurs revenus chuter et leur pauvreté monter en flèche.
Страны, выбравшие путь шоковой терапии, пережили катастрофическое падение доходов и обнищание населения.
Pire, la constitution d'une démocratie stable et de la loi dans la majorité des pays ayant opté pour la thérapie de choc se présente plutôt mal.
Более того, прогнозы относительно установления стабильной демократии и власти закона в большинстве стран, вставших на путь шоковой терапии, выглядят достаточно мрачно.
Cette situation suggère qu'il est préférable de réfléchir à deux fois avant de retenter une thérapie de choc.
Опыт этих стран говорит о том, что надо подумать дважды, прежде чем снова обращаться к методу шоковой терапии.
Mais l'Administration Bush, soutenue par quelques Irakiens triés sur le volet, pousse l'Irak vers une forme encore plus radicale de thérapie de choc que celle qui a été mise en oeuvre dans l'ex-monde soviétique.
Но администрация Буша при поддержке нескольких подобранных ими иракцев настаивает на еще более радикальной форме шоковой терапии в Ираке по сравнению с бывшими советскими государствами.
En effet, les partisans de la thérapie de choc suggèrent que ses échecs sont dus non à une vitesse excessive (un choc trop fort et une thérapie insuffisante), mais à un choc insuffisant.
Действительно, сторонники шоковой терапии утверждают, что неэффективность данного метода была вызвана не излишней поспешностью реформ, т.е. слишком большим шоком и недостаточной терапией, а недостаточным шоком.
En effet, les partisans de la thérapie de choc suggèrent que ses échecs sont dus non à une vitesse excessive (un choc trop fort et une thérapie insuffisante), mais à un choc insuffisant.
Действительно, сторонники шоковой терапии утверждают, что неэффективность данного метода была вызвана не излишней поспешностью реформ, т.е. слишком большим шоком и недостаточной терапией, а недостаточным шоком.
Les Irakiens se préparent ainsi mieux à recevoir une dose de thérapie de choc encore plus brutale.
Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.

Возможно, вы искали...