tierce французский
терция
Значение tierce значение
Что в французском языке означает tierce?
tierce
Перевод tierce перевод
Как перевести с французского tierce?
Tierce французский » русский
Примеры tierce примеры
Как в французском употребляется tierce?
Субтитры из фильмов
Supposons qu'une tierce personne les ait vus se battre.
Давай на минуту предположим, что был еще третий участник, который увидел, как Пол и Уайти дрались.
Et que cette tierce personne ait vu Paul assommé.
Предположим, этот третий увидел, что Пол упал. Потерял сознание.
Ma tierce personne prend le revolver et tue Whitey par derrière.
Хорошо, скажем так. Этот третий мог поднять пистолет, ударить им Уайти сзади, что объясняет эту шишку сзади на голове Уайти.
Si Parris n'est pas celui qui devrait nous intéresser, cela sous-entend une tierce personne.
Если Пэррис не тот, с кем следует говорить, стало быть, есть кто-то еще?
Tierce.
Трио.
Pour sa propre protection, il doit savoir que si jamais il est découvert sur les lieux d'une mission, cette tierce personne doit être également éliminée.
Но для его же собственной защиты ему будет необходимо внушить, что если вдруг его застанут на месте преступления, ему придется также убить и этого, или этих свидетелей.
En tant que tierce partie en faveur de la paix et de l'établissement de relations normales, je serais ravi de vous servir de négociateur.
Как третья сторона, заинтересованная в мире и установлении отношений, буду рад предложить свои услуги для переговоров Вендикаром.
Descendez d'une tierce majeure.
На терцию ниже.
Sopranos et altos en tierce.
Сопрано и альты в третьей.
Une tierce personne?
С другой стороной? С кем?
J'ai une tierce de six.
Три шестёрки.
Il était courtier chez Bear Sterns. et venait de mettre une maison de Hampton en main tierce.
Он работал на бирже. и только что купил загородный дом.
Si deux personnes ont une entente, par exemple de confidentialité, et que l'une d'elles la viole, sous l'influence d'un tiers, la tierce partie peut être accusée d'interférence.
Вмешательство? Это - наша работа. Но ведь это случается постоянно.
Une tierce personne pourrait être utile.
Это могло бы помочь получить объективное мнение третьей стороны за столом переговоров.
Из журналистики
Le rapport explique que l'alternative consistant à faire appel à une organisation multilatérale tierce en tant qu'entité de médiation, dans le cadre de tels litiges, ne suscite qu'une adhésion minime parmi les pays du G20.
Доклад объясняет, что альтернативная стратегия - опора на иные многосторонние организации в качестве посредника в таких спорах, имеет слабую поддержку от стран Большой Двадцатки.
Faire intervenir les fonds spéculatifs comme tierce partie ne fera qu'augmenter les coûts.
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость.
Mes collègues et moi-même avons proposé un système prévoyant une compensation du donneur par une tierce partie (gouvernement, organisation caritative, ou compagnie d'assurance) avec un droit de regard de la collectivité.
Мои коллеги и я предлагаем систему, в которой компенсация предоставляется третьим лицом (правительством, благотворительными организациями или страховыми организациями) с общественным контролем и надзором.
L'ancien sénateur américain George Mitchell représente une tierce partie relativement neutre supervisant les discussions actuelles.
Бывший американский сенатор Джордж Митчелл представляет относительно нейтральную третью сторону, контролирующую текущие переговоры.
Le conflit est devenu tellement virulent qu'un accord, même à court terme, nécessitera l'intervention d'une tierce partie.
Разногласия настолько остры, что даже для кратковременного урегулирования потребуется посредничество третьей стороны.
Alors que le monde se débat dans la création d'un nouvel ordre économique mondial, le rôle modérateur d'une tierce partie dans les conflits entre les Etats-Unis et la Chine sera extrêmement important.
По мере того как мир начинает сопротивляться созданию нового экономического устройства, сдерживающая роль третьей стороны в конфликтах между США и Китаем будет чрезвычайно важной.
Y trouve-t-il un avantage - la hausse du prix d'une action, une somme en échange de la promotion d'un produit ou la gratitude d'une tierce personne?
Есть ли в них что-то для него самого - более высокий курс акций, рекламный гонорар или чья-либо признательность?
Pour les Afghans, ces préoccupations doivent être abordées par le biais d'un processus politique sérieux, modéré par une tierce partie neutre, dont la plupart conviennent que ce devrait être les Etats-Unis.
Афганцы считают, что эти проблемы необходимо решать путем серьезного политического процесса, проводимого под наблюдением нейтральной третьей стороны, которой, как считает большинство, должна стать ООН.
Возможно, вы искали...
Tiercevillais |
tiercéiser |
Tiercéenne |
Tiercéen |
tiercé |
tiercière |
tiercine |
tiercelet |
Tiercelin |
tierceline |
tiercement |
tierceur