2e | 7e | v | e

ve французский

пт

Значение ve значение

Что в французском языке означает ve?

ve

Veuve.  9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : sr au lieu de sieur, de au lieu de dame, dlle au lieu de demoiselle, ve au lieu de veuve. On peut aussi écrire St Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7bre pour septembre, 8bre pour octobre, 9bre pour novembre, xbre pour décembre.

Ve

Cinquième.  Il accueille le commandement de la Ve flotte américaine et celui de la force navale du Commandement central américain, et a servi de point d’appui à l’intervention militaire américaine en Irak.

Ve

Veuve.

Перевод ve перевод

Как перевести с французского ve?

ve французский » русский

пт

Примеры ve примеры

Как в французском употребляется ve?

Субтитры из фильмов

I've found another one.
Я нашёл ещё один.
Johnson ve. veu. veut m. m. m'envoyer. à la té.
Джонсон. хочет. чтобы. я. на. Т.
What've j'ai fait avec eux? Où sont-ils?
Что я с ними сделал?
It's just that we've got this thing about death.
Но мы не хотим, чтобы нас превратили в покойники.
Oh, you've been before there?
О, вы там уже бывали?
Non, je personnes ve venir pour le dîner.
Мне нужно успеть к обеду. Счастливо.
Vous n'avez pas à y retourner, Jeeves. L'VE aucune querelle avec vous.
Вы можете остаться там, Дживс, с вами я не в ссоре.
L've un bon esprit à la batte la ronde brute de l'oreille à nouveau.
Придется мне опять надрать уши этому маленькому грубияну.
Jeeves, l've got it.
Дживс, она у меня.
Et je ve venir ici pour avoir une conversation sérieuse avec vous.
У меня серьезный разговор, Вустер.
C'est pourquoi l'avait ve de venir ici, à.
Поэтому мне пришлось прийти сюда.
Nous avons remonté les faisceaux Jusqu'à la Ve planète du système et pensons qu'ils ont servi à y téléporter Kim et Torres.
Мы выяснили, что энергетические импульсы идут от станции к пятой планете соседней системы, и мы полагаем, что они могли быть как-то использованы для транспортировки Кима и Торрес на поверхность планеты.
Dès que les réparations seront finies, nous mettrons le cap sur la Ve planète.
Как только закончим ремонтные работы, мы направимся к пятой планете.
Que savez-vous de la station qui envoie de l'énergie sur la Ve planète?
Чем могу быть полезен? Вам что-нибудь известно о станции, которая посылает энергетические импульсы к пятой планете?

Из журналистики

Malgré cette concentration des pouvoirs, ou peut-être à cause d'elle, la Ve République n'a pas fait mieux que d'autres régimes occidentaux plus démocratiques.
Несмотря на огромную концентрацию власти в руках президента, или, возможно, как раз по этой причине, Пятая Республика не смогла показать лучшие результаты, чем другие более демократические западные режимы.
Mais le vrai problème de la Ve République est peut-être son influence au-delà des frontières françaises.
Однако действительная проблема Пятой Республики может заключаться во влиянии Франции за ее пределами.
En effet, tous les partis de gauche dénoncent la rupture de Sarkozy avec l'héritage militaire et diplomatique de la Ve République.
Действительно, все левые партии осудили разрыв Саркози с военно-дипломатическим наследием Пятой республики.
La rapidité de la disgrâce de Nicolas Sarkozy est sans précédent dans l'histoire de la Ve République.
Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики.