vermeil французский

алый

Значение vermeil значение

Что в французском языке означает vermeil?

vermeil

D’une couleur rouge vif plus foncé que l’incarnat. #FF0921  Les joues vermeilles, les yeux qui brillent  Buvez donc, dit la jeune fille en lui versant un verre de vin vermeil comme du sang.  Petit-Pierre paraissait plus avisé que ses frères ; mais autant ceux-ci étaient gros, joufflus et vermeils, autant il avait l’air maigre, chétif et pâlot.  Zariffa et ses compagnes dépouillaient les orangers de leurs fruits vermeils, que les hommes alignaient dans des caissettes de bois.  Elle revient du cabinet de toilette, […], une brosse à dents à la main, la bouche toute mouillée et vermeille, les cheveux épars.

vermeil

Argent doré dont la dorure tire sur le rouge.  À l’aide d’un de ces instruments, il ouvrit le tabernacle, en tirant d’abord le saint-ciboire, […], puis un ostensoir massif, […], puis enfin deux burettes de vermeil.  Gillonne obéit et rentra, tenant d’une main la cassette, et de l’autre une aiguière de vermeil et du linge de fine toile de Hollande.  Au bout d’un moment il revint, lui tendant une petite cuiller de vermeil à demi dépouillé par le temps, et dont le manche se terminait par le lys de Florence, au calice émaillé de rouge.

Перевод vermeil перевод

Как перевести с французского vermeil?

Примеры vermeil примеры

Как в французском употребляется vermeil?

Субтитры из фильмов

Au matin, un teint vermeil, le soir sera d'os blancs.
Юность на заре может обернуться, белой костью к вечеру.
Trois fois le Cœur Vermeil, deux fois l'Etoile d'Argent et une citation à l'Ordre du Congrès.
Три пурпурных ленты, две серебренные звезды и медаль конгресса. Господи, этот человек герой.
Le vermeil.
Вермель.
Le vermeil?
Вермель.
La manif? C'est pour le vermeil.
Протестанты?
Je veux savoir ce qu'est le vermeil et la cause de cette manif.
Мне нужно знать что такое вермель и почему люди протестуют?
Le vermeil est de l'argent recouvert d'or.
Вермель это позолоченное серебро. Серебро покрытое золотом.
Je dois m'occuper des dingues du vermeil.
Хорошо. Мне нужно разобраться с сумасшедшими по вермелю.
On risque de vous interroger sur le vermeil.
Я говорила с Пегги о вермеле. Вам могут задать несколько вопросов.
Bravo pour le vermeil.
Ты хорошо справилась со скандалом о вермеле.
Carte vermeil un jour, carte vermeil toujours!
Потянуло на старух - к молодым не лезь!
Carte vermeil un jour, carte vermeil toujours!
Потянуло на старух - к молодым не лезь!
Vermeil, 30 ans.
Надо же.
Vous savez, Dick Vermeil n'a aucun talent pour entrainer une équipe masculine.
Обалдеть! Была.

Возможно, вы искали...