vulcain французский

адмирал, адмира́л

Значение vulcain значение

Что в французском языке означает vulcain?

vulcain

(Figuré) Forgeron. (Zoologie) Un insecte lépidoptère (papillon) de jour de la famille des nymphalidés (Nymphalidae), dont le dos des ailes est de couleur marron à noir profond agrémenté d'un motif en 3/4 de cercle orange à rouge vif.  Papillon

Vulcain

(Mythologie romaine) Dieu romain du feu et des forges.  Il reçut avant de partir des ailes et des talonnières, ainsi que le Pétase , dont lui fit présent Mercure , pour l'aider à traverser les airs. Vulcain l'arma d'un harpê, sabre recourbé , d'un métal très-dur. Planète

Перевод vulcain перевод

Как перевести с французского vulcain?

vulcain французский » русский

адмирал адмира́л

Vulcain французский » русский

Вулкан Вулка́н Вулканцы

Примеры vulcain примеры

Как в французском употребляется vulcain?

Субтитры из фильмов

Et nous voyons Vulcain, forgeant des éclairs et les remettant au roi de tous les dieux, Zeus, qui s'en sert pour jouer aux dards.
И тут появится Гефест, кующий молнии для повелителя богов Зевса, который будет играть ими в дарт.
Un Vulcain ne peut se montrer déloyal envers ses supérieurs.
Вулканец не может не быть преданным, как мы - не дышать. Это касается бывшего и нынешнего командира.
En faisant abstraction du fait qu'on le connaît, le fait qu'il soit vulcain signifie qu'il est incapable de mentir.
Джим, даже не учитывая, что мы хорошо знаем Спока, всем известен факт, что вулканец не может лгать.
Avec un officier mi-vulcain du nom de Spock.
И с офицером по науке - полувулканцем по имени Спок.
Vulcain.
Полный допуск.
Pourquoi la Terre nous l'envoie-t-elle sur Vulcain? - Pourquoi maintenant?
Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан?
Elle ne vient pas de Vulcain.
А она не может быть отсюда с Вулкана. О нет-нет-нет.
Tout à fait. S'ils ont du sang vulcain en eux, et c'est probable, alors il faut impérativement attaquer.
А если ромуланцы - потомки моей вулканской крови, в чем я уверен, тогда нападение становится еще более важным.
Vulcain, comme la Terre, a connu une période de colonisation.
На Вулкане, как и на Земле, был свой жестокий период колонизации.
Cette fois-ci, nous nous passerons de vous, Vulcain.
На этот раз мы справимся без твоей помощи, Вулкан.
Vous êtes en partie vulcain, pas vrai?
Вы ведь частью Вулканианец?
Dites-moi à quoi ressemble Vulcain, l'été, par une soirée de pleine lune.
Или расскажите мне, как выглядит ваша планета Вулкан в лунную ночь.
Vulcain n'a pas de lune, Mlle Uhura.
На Вулкане нет Луны, мисс Ухура.
Le M. Spock vulcain.
М-р Спок с Вулкана.

Возможно, вы искали...