СССР русский

Перевод СССР по-итальянски

Как перевести на итальянский СССР?

СССР русский » итальянский

unione Sovietica Unione Sovietica URSS

Примеры СССР по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский СССР?

Простые фразы

Ура СССР!
Viva l'Unione Sovietica!
Под флагом космополитизма американские империалисты объединяют все реакционные силы, организуют всевозможные агрессивные союзы и блоки, преследующие цель развязывания новой мировой войны против СССР и стран народной демократии.
Sotto la bandiera del cosmopolismo, gli imperialisti americani riuniscono tutte le forze reazionarie, organizzano alleanze aggressive di tutti i tipi e blocchi, con l'obiettivo di scatenare una nuova guerra contro l'URSS e le democrazie popolari.
СССР остался верен православному укладу.
L'URSS è rimasta fedele alla linea ortodossa.
До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда.
Prima della seconda guerra mondiale, la forntiera tra la Finlandia e l'URSS passava vicino Leningrado.
В 1935 году в городах СССР от прерывания беременности умерла 451 женщина. В 1936 году, когда запретили аборты, умерло примерно вдвое больше - 909, а в 1940 году в десять раз больше - 4000 женщин.
Nell'anno 1935 nelle città dell'URSS a causa dell'interruzione della gravidanza sono morte 451 donne. Nel'anno 1936, quando è stato vietato l'aborto, ne sono morte circa il doppio - 909, e nell'anno 1940 dieci volte tanto - 4000 donne.

Субтитры из фильмов

Сопоставив факты того дела с нынешним фактическим составом. мы пришли к выводу, что переговоры между Французской республикой и СССР.
Visti i fatti di quella causa e quelli della causa attuale, ci sembra che il trattato tra la Repubblica francese e l'URSS.
И, разумеется, несколько руководителей СССР, Китайской Народной Республики и Советской Армии.
E poi, ovviamente, vari funzionari dell'URSS, della Repubblica Popolare Cinese. e dell'esercito sovietico.
Его отца схватили и повесили органы СССР за обвинение в бандитизме.
Russia. Suo padre fu impiccato in Unione Sovietica per brigantaggio.
Сейчас его разыскивают в СССР за убийство, изнасилование, похищение людей, вымогательство, спекуляцию валютой и торговлю наркотиками. Откуда у Вас эта информация?
Viene ricercato speculazione monetaria e droga.
Кто думает, что мы должны противиться цензуре, которая была в СССР при Сталине?
Chi di voi crede di doversi opporre a un genere di censura tipico di Stalin?
В СССР личных дел быть не может, товарищ капитан.
Questa è una cosa di scarso interesse in URSS.
Поезжай в одну из бывших республик СССР, они с радостью продадут тебе пару штук по цене БМВ.
Le ex repubbliche sovietiche te le vendono per il prezzo di una BMW.
США продолжают уступать СССР в Мюнхене.
Le cose continuano ad andare sempre peggio per gli Stati Uniti a Monaco.
Джес, а как Русских сейчас называют? Русские? Граждане бывшего СССР?
Come li chiamiamo adesso i cosacchi?
СССР хочет установить коммунизм на всем земном шаре.
Lo scopo dichiarato dei sovietici è il comunismo globale.
Не тоскуешь по временам, когда было СССР?
Sotto l'Unione Sovietica non ci mancava proprio niente.
Нет больше СССР,..
Non c'e' piu' l'Unione Sovietica.
Совместное информационное сообщение, подписанное сегодня в Кремле, подтверждает поддержку СССР.
Buonanotte, amore. Nel palazzo del Cremlino si è arrivati a un accordo congiunto:.l'Unione Sovietica si è schierata.
В 1957 г. СССР запустил Спутник.
Nel 1957, l'USSR lanciò lo Sputnik.

Из журналистики

У стран было мало стимулов, чтобы устанавливать мир со своими соседями, по мере того как они пользовались финансовой поддержкой США и СССР.
A causa del continuo sostegno finanziario da parte degli USA o dell'URSS, questi paesi non hanno mai avuto alcun incentivo a fare pace con i loro vicini.
Однако Ельцин, не желая после распада СССР терять еще больше территорий, нарушил свое обещание.
Ma Yeltsin, non essendo disposto a perdere altri territori dopo l'iniziale dissoluzione dell'Unione sovietica, venne meno alla parola data.
Государствам стоит брать пример с Программы совместного уменьшения угрозы (программа Нанна-Лугара), успешной программы сотрудничества в сфере ядерной безопасности между США, Россией и бывшими республиками СССР.
Ogni paese dovrebbe seguire l'esempio del programma Nunn-Lugar per la riduzione del rischio nucleare, un'iniziativa di successo basata sulla collaborazione tra Stati Uniti, Russia e stati post-sovietici in tema di sicurezza.
Хотя экономические условия были тяжелыми в последние месяцы СССР, люди уже видели ту свободу, которая вот-вот придёт и в отличие от нынешних времен были готовы постоять за нее.
Sebbene le condizioni economiche dell'Urss nei suoi ultimi mesi di vita fossero terribili, la gente riusciva a percepire le libertà che si profilavano all'orizzonte e, a differenza di oggi, era disposta a difenderle.