Средиземноморье русский

Перевод Средиземноморье по-итальянски

Как перевести на итальянский Средиземноморье?

Средиземноморье русский » итальянский

Bacino del Mediterraneo

Примеры Средиземноморье по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский Средиземноморье?

Субтитры из фильмов

Средиземноморье, начало века.
Inizio secolo, non è così?
Средиземноморье.
Non sei tentato?
Звучит как пальцами по струнам танпуры пробежаться. Средиземноморье.
Musicale come il suono di una tanpura.
Средиземноморье.
È da pazzi.
Добро пожаловать в Средиземноморье.
Benvenuto nel Mediterraneo.
Средиземноморье - это, конечно, чудно, но нет ничего лучше путешествия на яхте.
IIMediterraneo. Il Mediterraneo è bellissimo. In caso voleste andare a vela io vi consiglierei le Isole Sunda nel Mare di Banda.
Но каждый раз, когда я начинаю волноваться. я думаю о Средиземноморье, и срабатывает.
Ma quando iniziavo ad avere l'ansia, pensavo al mediterraneo, e funzionava.
Некто повстречал Будду, ему понравилось то, что он услышал, он как следует обдумал услышанное, в течение, скажем, пятисот лет, пока он возвращался в Средиземноморье, стал этруском, и просочился в Римскую империю.
Un uomo conosce Buddha, lo ascolta, gli piace, Ci pensa per un po', diciamo 500 anni, mentre ritorna verso il Mediterraneo, diventa un etrusco. Entra a far parte dell'impero romano.
Ну да, мы плавали вместе в Средиземноморье.
Si', si', abbiamo navigato insieme nel Mediterraneo.
Франция, Италия, Средиземноморье.
Francia, Italia, mediterraneo. perche'?
Артефакт из бронзы, обнаруженный в 1901 году в Средиземноморье.
E' un manufatto in bronzo scoperto nel Mediterraneo nel 1901.
Ряд городов, расположеных в Средиземноморье. Дубровник, Ларнака, Севилья среди прочих.
Una serie di citta' collocate piu' o meno tutte sul Mediterraneo, tra cui Dubrovnik, Larnaca, e Siviglia.
Зона военных действий будет расползаться через Средиземноморье.
La guerra si diffonderà giù fino al Mediterraneo.
Они владеют пансионатом в Средиземноморье с отличными комнатами для солидных господ.
Sono i proprietari della pensione sulla Mediterranean, con delle belle stanze per la gente rispettabile.

Из журналистики

Естественный инстинкт празднования и поддержки демократизации в Средиземноморье был омрачен опасениями, что кризис перельется на берега Европы.
L'istinto naturale di celebrare e sostenere il processo di democratizzazione in tutto il Mediterraneo è stato attenuato dalle preoccupazioni per il riversamento della crisi sulle coste europee.
Южное Средиземноморье может быть источником этого труда, учитывая его огромный потенциал молодежи.
Il Sud del Mediterraneo può diventare la fonte di questa forza lavoro vista l'entità della popolazione giovane.
Можно предположить, что Средиземноморье будет и дальше оставаться главной проблемой в сфере безопасности, как из-за нелегальной иммиграции, так и из-за близости региона к тренировочным базам террористов.
Ci si può aspettare che il Mediterraneo resti la sfida di sicurezza principale per un certo tempo, a causa sia dell'immigrazione clandestina che della sua vicinanza alle zone di addestramento dei terroristi.

Возможно, вы искали...