Сахара русский

Перевод сахара по-итальянски

Как перевести на итальянский сахара?

Сахара русский » итальянский

Sahara

Примеры сахара по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сахара?

Простые фразы

Я пью чай без сахара.
Prendo il tè senza zucchero.
Сахара - крупнейший в мире источник пыли.
Il Sahara è la fonte più grande di polvere del mondo.
В банке много сахара?
C'è molto zucchero nel contenitore?
Он берёт мёд вместо сахара.
Lui prende il miele al posto dello zucchero.
Вам необходимо ограничить потребление сахара и соли.
E' necessario per voi limitare il consumo di zucchero e sale.
Чай я пью без сахара.
Bevo il tè senza zucchero.
Я пью кофе с молоком и без сахара.
Bevo il caffè con latte e senza zucchero.
Суп подают в супнице, хлеб лежит в хлебнице, для сахара есть сахарница, а соль насыпают в солонку.
La zuppa viene servita nella zuppiera, il pane è nel portapane, per lo zucchero c'è la zuccheriera, e il sale viene versato nella saliera.
В моём чае нет сахара.
Nel mio tè non c'è zucchero.
Я бы выпил чаю, только зелёного и без сахара.
Berrei del tè, ma verde e senza zucchero.

Субтитры из фильмов

Эмили, кажется у тебя проблемы с уровнем сахара.
Emily, forse hai un problema di zuccheri.
Его мама продолжает готовить фруктовые роллы. Что повышает уровень его сахара до небес, и.
Stava facendo di nuovo i capricci perche' sua madre continua a dargli questi rotoli alla frutta, e gli danno questo diabolico picco glicemico.
Так и есть. Атлантиду поглотила Сахара.
Atlantide fu inghiottita dal Sahara.
Это ведь Сахара, мадемуазель.
È il Sahara signorina.
Сахара - не место для прогулок.
Il Sahara non è un giro del Lunedi.
Мою чашку вымыли - в ней сахара больше нет.
Hanno lavato la mia tazza. E lo zucchero è sparito.
Спасибо, Крис. Без сахара.
Grazie, Chris.
Мне сломали прилавок, разбили все стекла, унесли два центнера макарон и три центнера сахара!
Benedetto: Mi hanno rotto il bancone, sfasciato i vetri, mi hanno portato via due quintali di pasta bianca. -. e tre quintali di zucchero!
Кофе, без сахара, без сливок.
Caffè, senza zucchero.
Только, кажется, сахара не хватает.
Forse ci vuole ancora zucchero.
Пит, Я стащила немного сахара для Вас.
Ho rubato qualche zuccherino.
Руби, спасибо за сахар. Ты знаешь, Дьябло просто балдеет от сахара.
Grazie per gli zuccherini, Diablo ne va matto.
А как насчет сахара?
Com'è stato, zucchero?
Сахара нет?
Non c'è zucchero.

Из журналистики

Между тем, достаточно небольшого количества ядерного материала - не больше, чем пачка сахара - для создания бомбы, способной убить сотни тысяч людей и нанести ущерб на миллиарды долларов.
Eppure, una quantità di materiale radioattivo pari a una bustina di zucchero è tutto ciò che serve per costruire un congegno in grado di uccidere centinaia di migliaia di persone e provocare danni per miliardi di dollari.
Странам региона к югу от Сахара, будем надеяться, не придется повторять дорогостоящие уроки, которым другие развивающиеся страны научились за последние три десятилетия.
La speranza è che le economie dell'Africa subsahariana non debbano ripercorrere la gravosa lezione che altri paesi in via di sviluppo hanno imparato a proprie spese nel corso degli ultimi trent'anni.

Возможно, вы искали...