Сахара русский

Перевод сахара по-португальски

Как перевести на португальский сахара?

Сахара русский » португальский

Saara

Примеры сахара по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сахара?

Простые фразы

Мне нужно немного сахара.
Preciso de um pouco de açúcar.
Тому нужен стакан сахара.
O Tom precisa de uma chávena de açúcar.
В сахарнице нет сахара.
Não há açúcar no açucareiro.
Чтобы чай без сахара был вкуснее, добавьте в него сахар.
Para que o chá sem açúcar fique mais saboroso, adicione-lhe açúcar.
Добавь две-три ложки сахара и залей кипятком.
Adicione duas ou três colheres de sopa de açúcar e derrame água fervente.
Уменьшите потребление сахара.
Reduza a ingestão de açúcar.
Сократите потребление сахара.
Reduza a ingestão de açúcar.

Субтитры из фильмов

Его мама продолжает готовить фруктовые роллы. Что повышает уровень его сахара до небес, и.
Porque a mãe continua a enviar doces, que lhe aumentam os níveis de açúcar, e por isso.
Мою чашку вымыли - в ней сахара больше нет.
A minha caneca foi lavada. O açúcar desapareceu.
Куском сахара меня не заманить. Уже пытались.
Acredite que não é com graxa que me levam.
Хотя, сейчас я слышал, что поддельный заменитель сахара убивает вас.
Mas já ouvi dizer que o adoçante mata.
Только, кажется, сахара не хватает.
Talvez precise dum pouco mais de açúcar.
Я буду без сахара.
Acho que vou tomar simples.
Немного сливок и много сахара.
Um pouco de café e cubos de açúcar.
А как насчет сахара?
Como está o stock de açúcar?
Будь внимательна, витамины в банке из-под сахара. А сахар в коробке из-под талька.
Cuidado que o fosfato está na lata de açucar, e o açucar na de pó de talco.
Надо бы отказаться от жирного, от сахара, от мучного.
Devo eliminar gordura, açúcares, farináceos.
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых соков, супа, сахара, молока, мороженого?
Para além da fluoretação da água, estão a ser feitos estudos para pôr flúor no sal, na farinha, sumos de fruta, sopa, açúcar, leite. No gelado, Mandrake!
Мне без сахара.
Nao quero açucar.
Сала нет, сахара нет.
Sempre o disse.
Ты отказываешься от моего сахара?
Sabem que casou com ele.

Из журналистики

Странам региона к югу от Сахара, будем надеяться, не придется повторять дорогостоящие уроки, которым другие развивающиеся страны научились за последние три десятилетия.
As economias da África subsariana, assim se espera, não terão de repetir as lições caras que outros países em desenvolvimento aprenderam ao longo das últimas três décadas.

Возможно, вы искали...