см | СИ | си | ми

СМИ русский

Перевод сми по-итальянски

Как перевести на итальянский сми?

СМИ русский » итальянский

mezzi di comunicazione

Примеры сми по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сми?

Простые фразы

СМИ обсуждают свободу прессы, но никогда - качество её содержания.
I media discutono la libertà di stampa, ma non la qualità del suo contenuto.

Субтитры из фильмов

Как вы знаете. типично для СМИ.
Come sai. sono caratteristiche dei media.
Доброе утро, друзья! - И что в нём доброго, мистер Сми?
Buongiorno, colleghi marinai.
Спаси меня, Сми! Не дай ему добраться до меня!
Spugna, salvami, ti prego, Spugna non farmi prendere da lui, ti prego, Spugna!
Он уплыл, Сми?
Se n'è andato, Spugna?
Беспокоиться не о чем. Сми!
Niente di cui aver paura.
Мистер Сми! Свистать всех наверх!
Spugna, allerti la ciurma!
Отличный вид, мистер Сми!
Bella visuale, Spugna.
Или я не человек своего слова, мистер Сми?
Non sono uno di parola, Spugna?
Ты слышал это, Сми?
Hai sentito, Spugna?
Оставайся здесь, Сми, пойду, осмотрюсь.
Aspetta qui Spugna, io dò un'occhiata in giro.
Мистер Сми!
Spugna!
Это приказ, мистер Сми.
E' un ordine, Spugna!
И что Вы думаете, Вы делаете, мистер Сми?
Cosa credi di fare, Spugna?
Мистер Сми, и что Вы думаете, Вы сейчас делаете?
Spugna. - Cosa credi di fare?

Из журналистики

Даже широко освещаемая в СМИ революция сланцевого газа во многом является просто шумихой - аналогично золотой лихорадке и фондовым пузырям в прошлом.
Anche la tanto acclamata rivoluzione del gas di scisto non è altro che propaganda, un po' come la corsa all'oro e le bolle economiche del passato.
Во-первых, созданный СМИ образ всемогущих руководителей ЦБ делает их удобными мальчикам для битья в политической борьбе.
Innanzitutto, la percezione pubblica che i banchieri centrali siano onniscienti li rende un utile capro espiatorio per i politici.
Итак, есть много веских причин, почему представителям ЦБ уделяют так много внимания в СМИ. Это и их относительная независимость, и, как правило, хорошее качество работы.
In breve, ci sono molte ragioni per cui i banchieri centrali ricevono tutta quest'attenzione mediatica, tra cui la loro relativa indipendenza e una performance generalmente solida.
Неудивительно, что национальные политики (и СМИ) крупных англоязычных стран жалуются на немецкий профицит.
Non sorprende, dunque, che i policy maker nazionali (e i media) dei principali paesi anglofoni si lamentino del surplus tedesco.
ПАРИЖ - Судя по освещению в СМИ Соединенных Штатов и Европы вспышек Эболы в Западной Африке, можно сделать вывод, что условия в пострадавших странах улучшаются.
PARIGI - A giudicare dal seguito mediatico negli Stati Uniti e in Europa sul focolaio dell'ebola nell'Africa occidentale, si potrebbe giungere alla conclusione che le condizioni dei Paesi colpiti stiano gradualmente migliorando.
Их сторонники в СМИ изрыгают поток дезинформации и раскрывают подслушанные телефонные разговоры, чтобы дискредитировать обвиняемых и усложнить их положение.
I loro sostenitori all'interno dei media hanno puntato sulla disinformazione, facendo trapelare intercettazioni a discredito e imbarazzo degli imputati.
Это, вместе с дезинформацией в СМИ, сделало трудным для посторонних вникнуть в дела и отделить факты от вымысла.
Questo, assieme alla disinformazione dei media, hanno reso difficile agli esterni studiare i casi e separare i fatti dalla finzione.
Но основная реакция была гораздо более испуганной: СМИ и политики во всех странах Европейского Союза обеспокоены угрозой волны мигрантов, которые достигают их границ.
Ma la reazione preponderante è stata principalmente legata alla paura, in tutta l'Unione europea, infatti, i media ed i politici sono diventati ossessionati dalla minaccia degli arrivi dei migranti alle frontiere.
Почему же рынки и СМИ повели себя так, будто действия ФРС (а если точнее, то её бездействие) стало неожиданным?
E allora perché i mercati e i media hanno reagito come se la decisione della Fed (o, più precisamente, la sua mancanza di azione) fosse inaspettata?
Эти сотрудники совершенствуют модели, на которых строится проект, проверяют результаты этих исследовании, способствуют новым наборам данных, и сообщают результаты в СМИ, образовательные учреждения и лицам, принимающим решения.
L'ultimo studio GBD rivela che un altro tipo di patologia raramente menzionata nei circoli internazionali impegnati nello sviluppo, le lombalgie e le cervicalgie, è la quarta maggiore causa di deterioramento della salute nel mondo.
Экономисты разработали несколько полезных показателей, но они значительно менее точны, чем смогли бы понять политики или СМИ.
Gli economisti hanno sviluppato degli indicatori utili, ma essi sono assai meno precisi di quanto politici e media ritengano.
Но японские высшие должностные лица, СМИ и ученые склоняются к резкому и существенному росту.
Tuttavia, politici, media e accademici giapponesi sono perlopiù in favore di aumenti immediati e sostanziali.
Между тем, в ответ на постоянное давление СМИ, Ромни представил свою политику увеличения рабочих мест в краткосрочной перспективе.
Politiche non convincenti.
Однако, с другой точки зрения, попытка оценивать правительства наряду с бизнесом и СМИ принципиально неверна: ни один сектор не работает в таком же масштабе ответственности, подотчетности и ожиданий, как это делают правительства.
Dall'altro, però, il tentativo di valutare il governo insieme alle aziende e ai media è fondamentalmente fuorviante: nessun settore funziona allo stesso livello di responsabilità, trasparenza e aspettativa dei governi.